Nepomniachtchi-Li Chao, Sharjah 2017 y Ding Liren-Ni Hua, Xinghua 2009
Lo que nos faltaba: el mes pasado Magnus Carlsen se marcó un Fischer y renunció a la corona mundial. Era de temer, tras en el fiasco en el torneo de …
Lo que nos faltaba: el mes pasado Magnus Carlsen se marcó un Fischer y renunció a la corona mundial. Era de temer, tras en el fiasco en el torneo de …
La fértil historia del ajedrez nos ha regalado un ramillete de jugadores que, sin lucir el halo sagrado que identifica a los campeones más legendarios, se han distinguido por una …
Todo aspirante al trono de Caissa ha de tener, casi por necesidad, un ego considerable. El del polaco-francés Dawid Janowski (1868-1927) fue considerabilísimo, incluso si es espurio eso que se …
La de Albin Planinc (1944-2008) es otra de esas historias de esplendor y dolor como solo el ajedrez nos puede ofrecer. Ya había sido campeón juvenil y absoluto de Eslovenia …
Para qué disimularlo, si os vais a enterar en un instante: en esta peli salen asesinos, y de lo peorcito (¿lo mejorcito?) de la profesión. Uno está especializado en viudas …
Una del oeste, de las que llaman crepusculares. En el reparto figuran dos cowboys vestidos de blanco, un indio medio loco de edad prodigiosa, un puma sanguinario que acecha en …
Donde se investigan algunos fascinantes misterios de la física teórica, como la sabiduría de los rayos de sol o por qué es posible viajar al pasado para matar a tu …
De cómo falsificar diarios, combatir sin pegar un tiro y otras tretas del gremio de los embusteros. Aunque sabed, troleros del mundo, que no hay forma de esconder vuestros ojos …
Presentando el regalo de Reyes por antonomasia, la bicicleta, y ciertas prácticas más bien libidinosas que pueden realizarse con ella. Bien es cierto que, para algunos, nada iguala el robusto …
Sobre un aguerrido aristócrata irlandés, obsesionado con el tiempo, que escribía cuentos chinos, y un inmortal chino con chupete al que le hubiera interesado sobremanera conocer cuando no los escribía. …
Should have known better
I should have known better
To see what I could see
My black shroud
Holding down my feelings
A pillar for my enemies
I should have wrote a letter
And grieve what I happen to grieve
My black shroud
I never trust my feelings
I waited for the remedy
When I was three, three, maybe four
She left us at that video store
Oh, be my rest, be my fantasy
Oh, be my rest, be my fantasy
I’m light as a feather
I’m bright as the Oregon breeze
My black shroud
Frightened by my feelings
I only wanna be a relief
No, I’m not a go-getter
The demon had a spell on me
My black shroud
Captain of my feelings
The only thing I wanna believe
When I was three, and free to explore
I saw her face on the back of the door
Oh, be my rest, be my fantasy
Oh, be my rest, be my fantasy
I should have known better, nothing can be changed
The past is still the past, the bridge to nowhere
I should have wrote a letter
Explaining what I feel, that empty feeling
Don’t back down, concentrate on seeing
The breakers in the bar, the neighbor’s greeting
My brother had a daughter
The beauty that she brings, illumination
Don’t back down, there is nothing left
The breakers in the bar, no reason to live
I’m a fool in the fetter
Rose of Aaron’s beard, where you can reach me
Don’t back down, nothing can be changed
Cantilever bridge, the drunken sailor
My brother had a daughter
The beauty that she brings, illumination
Illumination
Tendría que haberlo sabido
Tendría que haberlo sabido
Ver lo que podía ver
Mi negro sudario
Sofocando mis sentimientos
Un arma para mis enemigos
Debería haber escrito una carta
Y afligirme por lo que me aflige
Mi negro sudario
Nunca confío en mis sentimientos
Esperé que las cosas se arreglasen solas
Cuando tenía tres, quizá cuatro años
Ella nos abandonó en aquel videoclub
Oh, sé mi descanso, sé mi fantasía
Oh, sé mi descanso, sé mi fantasía
Soy ligero como una pluma
Fresco como la brisa de Oregón
Mi negro sudario
Asustado por mis sentimientos
Tan solo quiero ser de ayuda
No, no soy un aprovechado
El demonio me hechizó
Mi negro sudario
Capitán de mis sentimientos
Lo único en lo que quiero creer
Cuando tenía tres años, y era libre para explorar
Vi su rostro tras la puerta
Oh, sé mi descanso, sé mi fantasía
Oh, sé mi descanso, sé mi fantasía
Debería haberlo sabido, no podemos cambiar nada
El pasado es todavía el pasado, el puente a ninguna parte
Debería haber escrito una carta
Explicando lo que sentía, la sensación de vacío
No mires atrás, concéntrate en ver
Cómo rompen las olas, en el saludo de tu vecino
Mi hermano tuvo una hija
Cuánta belleza trae, cuánta iluminación
No mires atrás, no queda nada
Las olas siguen rompiendo, no hay razón para vivir
Soy un loco encadenado
Me hallarás junto a la rosa de san Juan
No mires atrás, no podemos cambiar nada
El puente en voladizo, el marinero borracho
Mi hermano tuvo una hija
Cuánta belleza trae, cuánta iluminación
Iluminación
Morning has broken
Morning has broken
Like the first morning
Blackbird has spoken
Like the first bird
Praise for the singing
Praise for the morning
Praise for them springing
Fresh from the world
Sweet the rain’s new fall
Sunlit from heaven
Like the first dewfall
On the first grass
Praise for the sweetness
Of the wet garden
Sprung in completeness
Where His feet pass
Mine is the sunlight
Mine is the morning
Born of the One Light
Eden saw play
Praise with elation
Praise ev’ry morning
God’s recreation
Of the new day
Morning has broken
Like the first morning
Blackbird has spoken
Like the first bird
Praise for the singing
Praise for the morning
Praise for them springing
Fresh from the world
La mañana ha llegado
La mañana ha llegado
Como la primera mañana
El mirlo ha cantado
Como el primer pájaro
Alabemos el canto
Alabemos la mañana
Alabemos que renazcan
De nuevo en el mundo
Qué dulces vuelven a caer la lluvia
Y la luz del sol del cielo
Como cayó el primer rocío
Sobre la primera hierba
Alabemos la dulzura
Del húmedo jardín
Que crece en plenitud
Donde Su pie pisa
Mía es la luz del sol
Mía es la mañana
Nacida de La Luz
Que el edén vio danzar
Alabemos con gozo
Alabemos cada mañana
Cómo Dios recrea
El nuevo día
La mañana ha llegado
Como la primera mañana
El mirlo ha cantado
Como el primer pájaro
Alabemos el canto
Alabemos la mañana
Alabemos que renazcan
De nuevo en el mundo
Pancho and Lefty
Living on the road, my friend
Was gonna keep you free and clean
Now you wear your skin like iron
And your breath’s as hard as kerosene
You weren’t your momma’s only boy
But her favorite one, it seems
She began to cry when you said goodbye
And sank into your dreams
Oh, Pancho was a bandit, boys
His horse was fast as polished steel
Wore his gun outside his pants
For all the honest world to feel
But Pancho met his match, you know
On the deserts down in Mexico
And nobody heard his dying words
Oh, but that’s the way it goes
And all the federales say
They could have had him any day
They only let him hang around
Out of kindness, I suppose
And Lefty, he can’t sing the blues
All night long like he used to
The dust that Pancho bit down south
Ended up in Lefty’s mouth
That day they laid poor Pancho low
Lefty split for Ohio
Where he got the bread to go
Oh, there ain’t nobody knows
And all the federales say
They could have had him any day
They only let him slip away
Out of kindness, I suppose
Well, the poets tell how Pancho fell
And Lefty’s living in a cheap hotel
The desert’s quiet and Cleveland’s cold
So the story ends, we’re told
Pancho needs your prayers, it’s true
But save a few for Lefty, too
He just did what he had to do
And now he’s growing old
A few gray federales say
They could have had him any day
They only let him go so wrong
Out of kindness, I suppose
A few gray federales say
They could have had him any day
They only let him go so wrong
Out of kindness, I suppose
Pancho y Lefty
Pensabas, amigo mío, que vivir en la carretera
Haría de ti un hombre libre y limpio
Pero tu piel es ahora como una armadura
Y tu aliento tan fuerte como el queroseno
No eras el único hijo de tu madre
Pero sí su favorito, creo
Cómo lloró cuando dijiste adiós
Y te hundiste en tus sueños
Pancho era un bandido, chicos
Su caballo era tan rápido como el acero pulido
Lucía su pistola bien a la vista
Para que todos se dieran por aludidos
Pero Pancho recibió su merecido, sabéis
Allá en el desierto mexicano
Y nadie oyó sus últimas palabras
En fin, así son las cosas
Y todos los federales dicen
Que podían haberlo atrapado cuando quisieran
Solo lo dejaron dar tumbos por ahí
Por cortesía, supongo
En cuanto a Lefty, ya no puede cantar el blues
Toda la noche, como solía
El polvo que Pancho mordió en el sur
Acabó en la boca de Leftly
El día que echaron el guante al pobre Pancho
Lefty se largó a Ohio
Quién le pagó el billete
Oh, eso nadie lo sabe
Y todos los federales dicen
Que podían haberlo atrapado cuando quisieran
Solo dejaron que se les escurriera
Por cortesía, supongo
Así que los poetas cantan la caída de Pancho
Mientras Lefty vive en un hotel barato
Hay paz en el desierto y en Cleveland hace frío
Y así se acaba la historia, parece
Pancho necesita vuestras oraciones, es cierto
Pero guardad unas pocas para Lefty, también
Hizo lo que tenía que hacer
Y ahora se está haciendo viejo
Unos cuantos federales canosos dicen
Que podían haberlo atrapado cuando quisieran
Solo dejaron que acabara tan mal
Por cortesía, supongo
Unos cuantos federales canosos dicen
Que podían haberlo atrapado cuando quisieran
Solo dejaron que acabara tan mal
Por cortesía, supongo
Lyin’ eyes
City girls just seem to find out early
How to open doors with just a smile
A rich old man and she won’t have to worry
She’ll dress up all in lace and go in style
Late at night a big old house gets lonely
I guess every form of refuge has its price
And it breaks her heart to think her love is only
Given to a man with hands as cold as ice
So she tells him she must go out for the evening
To comfort an old friend who’s feelin’ down
But he knows where she’s goin’ as she’s leavin’
She is headed for the cheatin’ side of town
You can’t hide your lyin’ eyes
And your smile is a thin disguise
I thought by now you’d realize
There ain’t no way to hide your lyin’ eyes
On the other side of town a boy is waiting
With fiery eyes and dreams no one could steal
She drives on through the night anticipating
‘Cause he makes her feel the way she used to feel
She rushes to his arms, they fall together
She whispers that it’s only for awhile
She swears that soon she’ll be comin’ back forever
She pulls away and leaves him with a smile
You can’t hide your lyin’ eyes
And your smile is a thin disguise
I thought by now you’d realize
There ain’t no way to hide your lyin’ eyes
She gets up and pours herself a strong one
And stares out at the stars up in the sky
Another night, it’s gonna be a long one
She draws the shade and hangs her head to cry
She wonders how it ever got this crazy
She thinks about a boy she knew in school
Did she get tired or did she just get lazy?
She’s so far gone she feels just like a fool
My oh my, you sure know how to arrange things
You set it up so well, so carefully
Ain’t it funny how your new life didn’t change things?
You’re still the same old girl you used to be
You can’t hide your lyin’ eyes
And your smile is a thin disguise
I thought by now you’d realize
There ain’t no way to hide your lyin’ eyes
There ain’t no way to hide your lyin’ eyes
Honey, you can’t hide your lyin’ eyes
Ojos mentirosos
Las chicas de ciudad aprenden enseguida
Como abrirse camino con una sonrisa
Un viejo millonario y fuera preocupaciones
Se vestirá como una princesa, será todo glamour
En una vieja mansión te sientes solo a medianoche
Supongo que toda clase de refugio tiene su precio
Y le rompe el corazón pensar que su amor es solo
Para un hombre de manos tan frías como el hielo
Así que le dice que tiene que salir esta noche
A consolar a un viejo amigo que está en horas bajas
Pero él sabe adónde va cuando se marcha
Viaja al lado embustero de la ciudad
No puedes esconder tus ojos mentirosos
Y tu sonrisa es un pobre disfraz
Pensaba que te habrías dado cuenta ya
De que no hay forma de esconder tus ojos mentirosos
Al otro lado de la ciudad la espera un chico
Con ojos ardiendo y sueños que nadie le puede robar
Conduce ansiosa a través de la noche
Porque él la hace sentirse como se sentía antaño
Se arroja a sus brazos, caen fundidos en uno solo
Ella le susurra que solo es por un tiempo
Le jura que pronto volverá con él para siempre
Se suelta y se despide con una sonrisa
No puedes esconder tus ojos mentirosos
Y tu sonrisa es un pobre disfraz
Pensaba que te habrías dado cuenta ya
De que no hay forma de esconder tus ojos mentirosos
Se levanta y se sirve una bebida fuerte
Y contempla las estrellas en el cielo
La noche va a ser larga
Corre las cortinas, hunde la cabeza y llora
Se pregunta qué condujo a esta locura
Se acuerda de un chico que conoció en el colegio
¿Se hartó o fue por pereza?
Las cosas han ido tan lejos que se siente como una idiota
Oh Dios, sabes perfectamente cómo hacer las cosas
Lo organizaste tan bien, con tanto cuidado
¿No es curioso cómo tu nueva vida no cambió nada?
Eres todavía la chiquilla que siempre fuiste
No puedes esconder tus ojos mentirosos
Y tu sonrisa es un pobre disfraz
Pensaba que te habrías dado cuenta ya
De que no hay forma de esconder tus ojos mentirosos
De que no hay forma de esconder tus ojos mentirosos
Cariño, no puedes esconder tus ojos mentirosos
One love at a time
These days is hard to believe
That somebody like you could love me
With all that I put you through
I know the times that I tore you away
Let me say:
I’m learning to hold on
I’m learning to let go
Hold onto my dreams
Let go of my pride
I’m taking one love at a time
Keep looking for blue skies
Keep praying for sunshine
I’ve made up my mind
I’m taking it one love at a time
Heartache all over this town
Another moon face, another bridge to burn down
Other warning indoor
I’ve alone without someone like you
To turn to
I’m learning to hold on
I’m learning to let go
Hold onto my dreams
Let go of my pride
I’m taking one love at a time
Keep looking for blue skies
Keep praying for sunshine
I’ve made up my mind
I’m taking it one love at a time (x2)
Keep looking for blue skies
Keep praying for sunshine
One love at a time (x2)
Partiré de cero
Estos días es difícil creer
Que alguien como tú pudiera amarme
Con todo lo que te hice pasar
Sé cuántas veces te aparté de mí
Pero te diré:
Estoy aprendiendo a aferrarme
Estoy aprendiendo a dejar de lado
Aferrarme a mis sueños
Dejar de lado mi orgullo
Partiré de cero en el amor
Seguiré buscando cielos azules
Seguiré rezando por que salga el sol
He tomado una decisión:
Partiré de cero en el amor
La ciudad está llena de corazones rotos
Otro rostro dolido, otro puente quemado
Otra cicatriz dentro
Me he sentido solo sin alguien como tú
En quien apoyarme
Estoy aprendiendo a aferrarme
Estoy aprendiendo a dejar de lado
Aferrarme a mis sueños
Dejar de lado mi orgullo
Partiré de cero en el amor
Seguiré buscando cielos azules
Seguiré rezando por que salga el sol
He tomado una decisión:
Partiré de cero en el amor (x2)
Seguiré buscando cielos azules
Seguiré rezando por que salga el sol
Partiré de cero (x2)
Free as a bird
Free as a bird
It’s the next best thing to be
Free as a bird
Home, home and dry
Like a hummingbird I fly
As a bird on wings
Whatever happened to
The life that we once knew
Can we really live without each other?
Where did we lose the touch
That seemed to mean so much
It always made me feel so…
Free as a bird
It’s the next best thing to be
Free as a bird
Home, home and dry
Like a hummingbird I fly
As a bird on wings
Whatever happened to
The life that we once knew
Always made me feel so free
Free as a bird
It’s the next best thing to be
Free as a bird
Free as a bird
Free as a bird
Ooh, ooh, ooh
Free
Libre como un pájaro
Libre como un pájaro
Es lo máximo a lo que se puede aspirar
Libre como un pájaro
Todo, todo está bien
Vuelo como un colibrí
Como un pájaro en pleno vuelo
Pasara lo que pasara
En la vida que una vez tuvimos
¿De verdad podemos vivir el uno sin el otro?
¿Cuándo perdimos el contacto,
Si parecía significar tanto para nosotros?
Siempre me hizo sentir tan…
Libre como un pájaro
Es lo máximo a lo que se puede aspirar
Libre como un pájaro
Todo, todo está bien
Vuelo como un colibrí
Como un pájaro en pleno vuelo
Pasara lo que pasara
En la vida que una vez tuvimos
Siempre me hizo sentir tan libre
Libre como un pájaro
Es lo máximo a lo que se puede aspirar
Libre como un pájaro
Libre como un pájaro
Libre como un pájaro
Ooh, ooh, ooh
Libre
Falling
Don’t let yourself be hurt this time
Don’t let yourself be hurt this time
Then I saw your face
Then I saw your smile
The sky is still blue
The clouds come and go
Yet something is different
Are we falling in love?
Don’t let yourself be hurt this time
Don’t let yourself be hurt this time
Then your kiss so soft
Then your touch so warm
The stars still shine bright
The mountains still high
Yet something is different
Are we falling in love?
Falling, falling
Falling, falling in love
Falling, falling
Falling, falling in love
Entregándonos
No dejes que te hieran esta vez
No dejes que te hieran esta vez
Entonces vi tu rostro
Entonces vi tu sonrisa
El cielo todavía es azul
Las nubes vienen y van
Pero algo ha cambiado
¿Nos estamos enamorando?
No dejes que te hieran esta vez
No dejes que te hieran esta vez
Pero qué tierno es tu beso,
Qué cálida tu caricia
Las estrellas todavía resplandecen
Aún son altas las montañas
Pero algo ha cambiado
¿Nos estamos enamorando?
Entregándonos, entregándonos
Entregándonos, entregándonos al amor
Entregándonos, entregándonos
Entregándonos, entregándonos al amor
Blue velvet
Blue velvet
She wore blue velvet
Bluer than velvet was the night
Softer than satin was the light
From the stars
She wore blue velvet
Bluer than velvet were her eyes
Warmer than May her tender sighs
Love was ours
Ours a love I held tightly
Feeling the rapture grow
Like a flame burning brightly
But when she left, gone was the glow of
Blue velvet
But in my heart there’ll always be
Precious and warm, a memory
Through the years
And I still can see blue velvet
Through my tears
She wore blue velvet
But in my heart there’ll always be
Precious and warm, a memory
Through the years
And I still can see blue velvet
Through my tears
Blue velvet
Terciopelo azul
Terciopelo azul
Llevaba un vestido de terciopelo azul
Más azul que el terciopelo era la noche
Más suave que el satén era la luz
De las estrellas
Llevaba un vestido de terciopelo azul
Más azules que el terciopelo eran sus ojos
Más cálidos que mayo sus dulces suspiros
El amor era nuestro
Nuestro un amor que estreché entre mis brazos
Sintiendo crecer el éxtasis
Como una llama que arde brillante
Pero cuando ella se marchó, se apagó el resplandor del
Terciopelo azul
Pero mi corazón siempre guardará
Cálido y preciado, su recuerdo
A lo largo de los años
Y todavía puedo ver el terciopelo azul
A través de mis lágrimas
Llevaba un vestido de terciopelo azul
Pero mi corazón siempre guardará
Cálido y preciado, su recuerdo
A lo largo de los años
Y todavía puedo ver el terciopelo azul
A través de mis lágrimas
Terciopelo azul
Wicked game
The world was on fire and no one could save me but you
Strange what desire will make foolish people do
I never dreamed that I’d meet somebody like you
And I never dreamed that I’d lose somebody like you
No, I don’t want to fall in love
(This girl is only gonna break your heart)
No, I don’t want to fall in love
(This girl is only gonna break your heart)
With you
With you
(This girl is only gonna break your heart)
What a wicked game to play, to make me feel this way
What a wicked thing to do, to let me dream of you
What a wicked thing to say, you never felt this way
What a wicked thing to do, to make me dream of you
And I want to fall in love
(This girl is only gonna break your heart)
No, I want to fall in love
(This girl is only gonna break your heart)
With you
The world was on fire and no one could save me but you
Strange what desire will make foolish people do
I never dreamed that I’d love somebody like you
And I never dreamed that I’d lose somebody like you
No, I want to fall in love
(This girl is only gonna break your heart)
No, I want to fall in love
(This girl is only gonna break your heart)
With you
(This girl is only gonna break your heart)
With you
(This girl is only gonna break your heart)
No, I…
(This girl is only gonna break your heart)
(This girl is only gonna break your heart)
Nobody loves no one
Juego perverso
El mundo ardía en llamas y nadie podía salvarme más que tú
Qué extraño lo que el deseo lleva a hacer a los estúpidos
Nunca soñé que conocería a alguien como tú
Y nunca soñé que perdería a alguien como tú
No, no quiero enamorarme
(Esta chica solo va a romperte el corazón)
No, no quiero enamorarme
(Esta chica solo va a romperte el corazón)
De ti
De ti
(Esta chica solo va a romperte el corazón)
Qué juego tan perverso juegas, hacer que me sienta así
Qué cosa tan perversa haces, dejarme soñar contigo
Qué cosa tan perversa dices, nunca has sentido lo mismo
Qué cosa tan perversa haces, hacerme soñar contigo
Y quiero enamorarme
(Esta chica solo va a romperte el corazón)
No, quiero enamorarme
(Esta chica solo va a romperte el corazón)
De ti
El mundo ardía en llamas y nadie podía salvarme más que tú
Qué extraño lo que el deseo lleva a hacer a los estúpidos
Nunca soñé que conocería a alguien como tú
Y nunca soñé que perdería a alguien como tú
No, quiero enamorarme
(Esta chica solo va a romperte el corazón)
No, quiero enamorarme
(Esta chica solo va a romperte el corazón)
De ti
(Esta chica solo va a romperte el corazón)
De ti
(Esta chica solo va a romperte el corazón)
No, yo…
(Esta chica solo va a romperte el corazón)
(Esta chica solo va a romperte el corazón)
Nadie quiere a nadie