Shirley Jackson, Luther Vandross e Igor Bondarevsky
Ser o no ser, esa es la cuestión. O las cuestiones, más bien, porque anda que no hay. ¿Es una silla una silla, por ejemplo, aunque no haya nadie sentado …
Ser o no ser, esa es la cuestión. O las cuestiones, más bien, porque anda que no hay. ¿Es una silla una silla, por ejemplo, aunque no haya nadie sentado …
Donde tres esforzados atletas luchan por las medallas de sus respectivas especialidades. El ruso, que compite bajo bandera estadounidense, domina tan claramente que muy bien podría llevarse las tres él …
Como casi todo quisque, yo descubrí a Amy Winehouse en 2007 gracias a “Rehab”, el tema franquicia de su segundo y triunfal álbum Back to black. Más adelante su megamoño, …
Algunos pensaréis que programar precisamente hoy, Domingo de Resurrección, “Moondance” de Van Morrison, tiene poco fuste y es hasta irreverente. Dejadme que os saque de vuestro error. Lo primero: va …
La música: “Fever” de Elvis Presley Todos sabéis lo que es el rock & roll, pero igual desconocéis qué significa esta expresión en realidad. Como ocurre a menudo en el …
La música: “Take me to the river” de Al Green Ah, la Eterna Gran Pregunta: ¿Hay Alguien Ahí Arriba que cuida amorosamente de sus tiernos y mortales retoños, o no …
La música: “Love’s in need of love today” de Stevie Wonder En mi altar cinéfilo El apartamento ocupa un puesto de privilegio. No solo por ser una de las películas …
A house is not a home
A chair is still a chair
Even when there’s no one sittin’ there
But a chair is not a house
And a house is not a home
When there’s no one there
To hold you tight
And no one there
You can kiss goodnight
A room is still a room
Even when there’s nothin’ there but gloom
But a room is not a house
And a house is not a home
When the two of us
Are far apart
And one of us
Has a broken heart
Now and then I call your name
And suddenly your face appears
But it’s just a crazy game
When it ends, it ends in tears
Pretty little darling, have a heart
Don’t let one mistake keep us apart
I’m not meant to live alone
Turn this house into a home
When I climb the stairs
And turn the key
Oh, please be there,
Sayin’ that you’re still in love with me, yeah
I’m not meant to live alone
Turn this house into a home
When I climb the stairs
And turn the key
Oh, please be there,
Still in love
I said still in love
Still in love with me, yeah
Are you gonna be in love with me
I want you and need you to be, yeah
Still in love with me
Say you’re gonna be in love with me
It’s drivin’ me crazy to think that my baby
Couldn’t be still in love with me
Are you gonna be, say you’re gonna be
Are you gonna be, say you’re gonna be
Are you gonna be, say you’re gonna be
Well, well, well, well
Still in love, so in love,
still in love with me
Are you gonna be
Say that you’re gonna be
Still in love with me, yeah
With me, oh, oh, oh, oh, oh
Still in love with me, yeah, yeah
Una casa no es un hogar
Una silla sigue siendo una silla
Incluso aunque no haya nadie sentado en ella
Pero una silla no es una casa
Y una casa no es un hogar
Cuando no hay nadie allí
Para abrazarte
Y nadie allí
A quien puedas dar un beso de buenas noches
Una habitación sigue siendo una habitación
Incluso cuando solo hay oscuridad allí
Pero una habitación no es una casa
Y una casa no es un hogar
Cuando los dos
Estamos separados
Y uno de nosotros
Tiene el corazón roto
De vez en cuando pronuncio tu nombre
Y de repente tu rostro aparece
Pero no es más que un juego absurdo
Y cuando acaba, acaba en lágrimas
Mi querida niña, ten corazón
No dejes que un error siga separándonos
No estoy hecho para vivir solo
Haz de esta casa un hogar
Cuando suba las escaleras
Y gire la llave
Oh, por favor, que te encuentre allí
Diciendo que todavía estas enamorada de mí, sí
No estoy hecho para vivir solo
Haz de esta casa un hogar
Cuando suba las escaleras
Y gire la llave
Oh, por favor, que te encuentre allí
Todavía enamorada
Digo, todavía enamorada
Todavía enamorada de mí, sí
¿Seguirás enamorada de mí?
Te quiero y necesito que estés, sí
Todavía enamorada de mí
Di que seguirás enamorada de mí
Me vuelve loco pensar que mi chica
Pueda no seguir enamorada de mí
¿Vas a seguir?, di que vas a seguir
¿Vas a seguir?, di que vas a seguir
¿Vas a seguir?, di que vas a seguir
Bien, bien, bien, bien,
Todavía enamorada, tan enamorada,
todavía enamorada de mí
¿Vas a seguir?
Di que vas a seguir
Enamorada de mí, sí
De mí, oh, oh, oh, oh, oh
Todavía enamorada de mí, sí, sí
Occapella
Groovy!
Ah, there’s music in the streets
And there’s music in the air
A little ol’ soul beat
And there’s dancin’ everywhere
I would tell the whole world
Tell ’em if I could
To add a little song into each life
Oh, it’s a finger snappin’ good
Oh, oh
Ah, pardon me, boys, but could you use it?
We’re gonna make a little music
You got soul, now don’tcha lose it
We’re gonna make a little music
Every thing’s gonna be mellow
We gon’ just a singin’ occapella
Every thing’s gonna be mellow
We gon’ just a singin’ occapella
Oh, oh, hey!
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Da da da da da da da
Jabba dabba dabba dabba di dah
Da da da da da da da
Jabba dabba dabba dabba di dah
Oh, there’s dancin’ in the streets
And there’s music in the air
A little ol’ soul beat
And there’s dancin’ everywhere
I would tell the whole world
Tell ’em if I could
To add a little song into each life
You know it’s finger poppin’ good
Oh, oh, hey!
Pardon me, boys, but could you use it?
We’re gonna make a little music
You got soul, now don’tcha lose it
We’re gonna make a little music
Every thing’s gonna be mellow
We gon’ just a singin’ occapella
Every thing’s gonna be mellow
We gon’ just a singin’ occapella…
A capela
¡Con ritmo!
Ah, hay música en las calles
Y hay música en el aire
Un poco del viejo ritmo soul
Y todo el mundo se echa a bailar
Se lo diría al mundo entero
Se lo diría si pudiera
Pon una canción en tu vida
Es bueno de narices
Oh, oh
Perdonadme chicos, ¿os valdría?
Vamos a hacer un poco de música
Tienes soul, no lo pierdas
Vamos a hacer un poco de música
La cosa va a estar tranquilita
Porque vamos a cantar a capela
La cosa va a estar tranquilita
Porque vamos a cantar a capela
Oh, oh, ¡hey!
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Da da da da da da da
Jabba dabba dabba dabba di dah
Da da da da da da da
Jabba dabba dabba dabba di dah
Oh, hay baile en las calles
Y hay música en el aire
Un poco del viejo ritmo soul
Y todo el mundo se echa a bailar
Se lo diría al mundo entero
Se lo diría si pudiera
Pon una canción en tu vida
Sabes que es bueno de narices
Oh, oh, ¡hey!
Perdonadme chicos, ¿os valdría?
Vamos a hacer un poco de música
Tienes soul, no lo pierdas
Vamos a hacer un poco de música
La cosa va a estar tranquilita
Porque vamos a cantar a capela
La cosa va a estar tranquilita
Porque vamos a cantar a capela…
Southern nights
Southern nights
Have you ever felt a southern night?
Free as a breeze, not to mention the trees
Whistling tunes that you know and love so
Southern skies
Just as good even when closed your eyes
I apologize to anyone who can truly say
That he has found a better way
Feel so good
Feel so good it’s frightenin’, wish I could
Stop this world from fighting
Da di da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da
Da da da
Da da da
Southern skies
Have you ever noticed southern skies?
It’s precious beauty lies way beyond the eye
Goes rushing through your soul
like the stories told of old
Old man
He and his dog they walked the old land
Every flower touched his cold hand
As he slowly walked by
the weeping willow would cry for joy
Mysteries
Like this and many others in the trees
Blow in the night
In the southern skies
Da da
Da da da da da da da da da
Da da da da
Da da da da da…
Noches sureñas
Noches sureñas
¿Has sentido alguna vez una noche sureña?
Libre como la brisa, y no digamos los árboles
Silbando canciones que conoces y amas tanto
Cielos sureños
Son igual de bonitos cuando cierras los ojos
Mis disculpas a quien me diga de corazón
Que conoce algo mejor
Te sientes tan bien
Te sientes tan bien que da miedo, ojalá pudiera
Conseguir que este mundo deje de luchar
Da di da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da
Da da da
Da da da
Cielos sureños
¿Has observado alguna vez los cielos sureños?
Su impagable belleza escapa a la vista
Atraviesa tu alma
como las historias que contaban antaño
Un viejo
Él y su perro caminaban por la vieja tierra
Sus manos frías tocaban todas las flores
Según caminaba, despacio,
el sauce llorón lloraba de alegría
Hay misterios
Como este y muchos otros en los árboles
Vuelan en la noche
En los cielos sureños
Da da
Da da da da da da da da da
Da da da da
Da da da da da…
You sent me flying
Lent you Outsidaz and my new Badu
What you were thinking I didn’t have a clue
Tough to sort files with your voice in my head
So then I bribed you downstairs with a Marlboro red
And now I feel so small discovering you knew
How much more torture would you have put me through?
You probably saw me laughing at all your jokes
Or how I did not mind when you stole all my smokes
And although my pride is not easy to disturb
You sent me flying when you kicked me to the curb
With you battered jeans and your beastie tee
Now I can’t work like this, no, no, with you next to me
And although he is nothing in the scheme of my years
It just serves to blugdeon my futile tears
And I’m not used to this, no, no, I observe, I don’t chase
But now I’m stuck with consequences,
thrust in my face
And the melodramas of my day deliver blows
And that surpass your rejection, it just goes to show
A simple attraction that reflects right back to me
So I’m not as into you as I appear to be
And although my pride’s not easily disturbed
You sent me flying when you kicked me to the curb
With you battered jeans and your beastie tee
Now I can’t work like this, no, with you next to me
His message was brutal but the delivery was kind
Maybe if I get this down I’ll get it off my mind
It serves to condition me and smoothen my kinks
Despite my frustration for the way that he thinks
And I knew the truth, when it came, would be to that effect
At least you’re attracted to me which I did not expect
Didn’t think you get my number down and such
But I never hated myself for my age so much
And although my pride’s not easily disturbed
You sent me flying when you kicked me to the curb
With you battered jeans and your beastie tee
Now I can’t work like this, no, no, with you next to me (2x)
Me hiciste añicos
Te presté mi [cd de] Outsidaz y el último de [Erykah] Badu
No tenía ni idea de lo que pensabas
Costaba ordenar papeles con tu voz en mi cabeza
Así que te soborné abajo con un Marlboro de los rojos
Y ahora me siento un microbio al descubrir que lo sabías
¿Por qué me hiciste pasar por toda esa tortura?
Probablemente viste como reía todos tus chistes
O que no me importaba que me robaras los cigarrillos
Y aunque no es fácil que mi orgullo se ofenda
Me hiciste añicos cuando me diste la patada
Con tus vaqueros gastados y tu camiseta de los Beastie [Boys]
Ya no puedo trabajar así, no, no, contigo junto a mí
Y aunque no pinta nada en mis planes de futuro
Esto solo hace más duras mis lágrimas estériles
Y no estoy hecha a esto, no, no, yo observo, no voy de caza
Pero ahora tengo que lidiar con las consecuencias,
que me estallan en la cara
Y mis melodramas diarios me golpean,
Y eso va más allá de tu rechazo, lo tuyo no es más que
Una simple atracción, un tiro que ha salido por la culata
No estoy tan colada por ti como parece
Y aunque mi orgullo no se ofende fácilmente
Me hiciste añicos cuando me diste la patada
Con tus vaqueros gastados y tu camiseta de los Beastie [Boys]
Ya no puedo trabajar así, no, contigo junto a mí
El mensaje fue brutal pero lo entregó con suavidad
Tal vez si lo escribo me lo saque del pensamiento
Me ayude a ponerme en forma y alisar las arrugas
A pesar de mi frustración por su forma de pensar
Y sabía que la verdad, cuando llegara, tendría ese efecto
Al menos te atraje, y eso no me lo esperaba
No creía que me pedirías el teléfono y todo eso
Pero nunca me he odiado tanto por mi edad
Y aunque mi orgullo no se ofende fácilmente
Me hiciste añicos cuando me diste la patada
Con tus vaqueros gastados y tu camiseta de los Beastie [Boys]
Ya no puedo trabajar así, no, no, contigo junto a mí (2x)
Moondance
Well, it’s a marvelous night for a moondance
With the stars up above in your eyes
A fantabulous night to make romance
‘Neath the cover of October skies
And all the leaves on the trees are falling
To the sound of the breezes that blow
And I’m trying to please to the calling
Of your heart-strings that play soft and low
And all the night’s magic seems to whisper and hush
And all the soft moonlight seems to shine in your blush
Can I just have one more moondance with you, my love
Can I just make some more romance with you, my love
Well, I want to make love to you tonight
I can’t wait ’til the morning has come
And I know that the time is just right
And straight into my arms you will run
And when you come my heart will be waiting
To make sure that you’re never alone
There and then all my dreams will come true, dear
There and then I will make you my own
And every time I touch you, you just tremble inside
And I know how much you want me that you can’t hide
Can I just have one more moondance with you, my love
Can I just make some more romance with you, my love
Well, it’s a marvelous night for a moondance
With the stars up above in your eyes
A fantabulous night to make romance
‘Neath the cover of October skies
And all the leaves on the trees are falling
To the sound of the breezes that blow
And I’m trying to please to the calling
Of your heart-strings that play soft and low
And all the night’s magic seems to whisper and hush
And all the soft moonlight seems to shine in your blush
Can I just have one more moondance with you, my love
Can I just make some more romance with you, my love
One more moondance with you in the moonlight
On a magic night
La, la, la, la, la, in the moonlight
On a magic night
Can’t I just have one more dance with you my love
Baile bajo la luna
Hace una noche maravillosa para bailar bajo la luna
Con las estrellas en lo alto reflejándose en tus ojos
Una noche de fábula para ponerse románticos
Bajo el manto de los cielos de octubre
Y caen todas las hojas de los árboles
Al son de la brisa que sopla
E intento acudir a la llamada
De la música que tu corazón toca tenue y suave
Y toda la magia de la noche parece susurrar y callar
Y todo el suave resplandor lunar parece alumbrar tu rubor
¿Podemos bailar solo una vez más bajo la luna, mi amor?
¿Podemos alargar nuestro romance un poco más, mi amor?
La verdad es que deseo hacerte el amor esta noche
No puedo esperar a que llegue la mañana
Y sé que este es el momento adecuado
En que correrás hacia mis brazos
Y cuando llegues mi corazón te estará esperando
Para asegurarse de que nunca estés sola
Allí y entonces todos mis sueños se harán realidad, cariño
Allí y entonces te hare mía
Y cada vez que te toque temblarás por dentro
Y sé que me querrás tanto que no podrás esconderlo
¿Podemos bailar solo una vez más bajo la luna, mi amor?
¿Podemos alargar nuestro romance un poco más, mi amor?
Hace una noche maravillosa para bailar bajo la luna
Con las estrellas en lo alto reflejándose en tus ojos
Una noche divina para ponerse románticos
Bajo el manto de los cielos de octubre
Y caen todas las hojas de los árboles
Al son de la brisa que sopla
E intento acudir a la llamada
De la música que tu corazón toca tenue y suave
Y toda la magia de la noche parece susurrar y callar
Y todo el suave resplandor lunar parece alumbrar tu rubor
¿Podemos bailar solo una vez más bajo la luna, mi amor?
¿Podemos alargar nuestro romance un poco más, mi amor?
Un baile más contigo a la luz de luna
En una noche mágica
La, la, la, la, la, a la luz de la luna
En una noche mágica
¿Podemos bailar solo una vez más, mi amor?
Sixteen tons
Some people say a man is made out of mud
A poor man’s made out of muscle and blood
Muscle and blood and skin and bones
A mind that’s weak and a back that’s strong
You load sixteen tons, what do you get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don’t you call me, ’cause I can’t go
I owe my soul to the company store
I was born one morning when the sun didn’t shine
I picked up my shovel and I walked to the mine
I loaded sixteen tons of number 9 coal
And the straw boss said, “Well-a bless my soul!”
You load sixteen tons, what do you get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don’t you call me, ’cause I can’t go
I owe my soul to the company store
I was born one morning, it was drizzlin’ rain
Fightin’ and trouble are my middle name
I was raised in the Canebrake by an old mama lion
Can’t no high-toned woman make me walk the line
You load sixteen tons, what do you get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don’t you call me, ’cause I can’t go
I owe my soul to the company store
If you see me comin’ better step aside
A lot of men didn’t, a lot of men died
One fist of iron, the other of steel
If the right one don’t getcha then the left one will
You load sixteen tons, what do you get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don’t you call me, ’cause I can’t go
I owe my soul to the company store
Dieciséis toneladas
Hay gente que dice que el hombre está hecho de barro
Pero un pobre está hecho de músculos y sangre
Músculo y sangre y piel y huesos
De una mente débil y una espalda fuerte
Cargas dieciséis toneladas, ¿qué sacas a cambio?
Un día más viejo y una deuda más alta
No me llames, san Pedro, porque no puedo ir
Mi alma le pertenece a la tienda de la compañía
Nací una mañana que el sol no lucía
Agarré la pala y me fui a la mina
Cargué dieciséis toneladas de carbón del número 9
Y el capataz dijo, “¡Dios santo, qué infeliz!”
Cargas dieciséis toneladas, ¿qué sacas a cambio?
Un día más viejo y una deuda más alta
No me llames, san Pedro, porque no puedo ir
Mi alma le pertenece a la tienda de la compañía
Nací una mañana que lloviznaba
Pelea y problemas son mis segundos nombres
Una vieja leona negra me crió en el Canebrake
Ninguna dama estirada conseguirá reformarme
Cargas dieciséis toneladas, ¿qué sacas a cambio?
Un día más viejo y una deuda más alta
No me llames, san Pedro, porque no puedo ir
Mi alma le pertenece a la tienda de la compañía
Si me ves venir mejor que te apartes
Muchos hombres no lo hicieron y muchos murieron
Un puño de hierro, el otro de acero
Si el derecho no te golpea el izquierdo lo hará
Cargas dieciséis toneladas, ¿qué sacas a cambio?
Un día más viejo y una deuda más alta
No me llames, san Pedro, porque no puedo ir
Mi alma le pertenece a la tienda de la compañía
Fever
Never know how much I love you
Never know how much I care
When you put your arms around me
I get a fever that’s so hard to bear
You give me fever when you kiss me
Fever when you hold me tight
Fever in the morning
Fever all through the night
Sun lights up the daytime
Moon lights up the night
I light up when you call my name
And you know I’m gonna treat you right
You give me fever when you kiss me
Fever when you hold me tight
Fever in the morning
Fever all through the night
Ev’rybody’s got the fever
That is something you all know
Fever isn’t such a new thing
Fever started long ago
Romeo loved Juliet
Juliet she felt the same
When he put his arms around her
He said ‘Julie, baby, you’re my flame’
‘Thou givest fever when we kisseth
Fever with the flaming youth
Fever I’m on fire
Fever yeah I burn forsooth’
Captain Smith and Pocahantas
Had a very mad affair
When her daddy tried to kill him
She said ‘Daddy, o, don’t you dare’
‘He gives me fever with his kisses
Fever when he holds me tight
Fever, I’m his missus,
Oh daddy, won’t you treat him right’
Now you’ve listened to my story
Here’s the point that I have made
Cats were born to give chicks fever
Be it Fahrenheit or centigrade
They give you fever when they kiss you
Fever if you live and learn
Fever till you sizzle
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
Fiebre
Nunca imaginé cuánto te amaría
Nunca imaginé cuánto me importarías
Cuando me abrazas
Me sube una fiebre que no se puede soportar
Me da fiebre cuando me besas
Fiebre cuando me estrechas entre tus brazos
Fiebre por la mañana
Fiebre durante toda la noche
El sol enciende el día
La luna enciende la noche
Yo me enciendo cuando pronuncias mi nombre
Y sabes que voy a tratarte muy bien
Me da fiebre cuando me besas
Fiebre cuando me estrechas entre tus brazos
Fiebre por la mañana
Fiebre durante toda la noche
Todo el mundo tiene fiebre
Eso es algo que todos sabéis
La fiebre no es algo nuevo
La fiebre empezó hace mucho
Romeo amaba a Julieta
Y Julieta sentía lo mismo
Cuando la abrazó
Le dijo “Julie, nena, eres mi llama”
“Me dais fiebre cuando me besáis
La fiebre de la ardiente juventud
Fiebre, estoy en llamas
Fiebre, sí, en verdad que ardo”
El capitán Smith y Pocahantas
Tuvieron un romance muy apasionado
Cuando su papá intentó matarlo
Ella dijo “Papá, no te atrevas”
“Él me da fiebre con sus besos
Fiebre cuando me estrecha en sus brazos
Fiebre, soy su chica,
Oh papá, ¿lo tratarás bien?”
Ahora ya habéis oído mi historia
Y este es el cogollo del asunto
Los chicos han nacido para dar fiebre a las chicas
En Fahrenheit o centígrados, lo mismo da
Te dan fiebre cuando te besan
Fiebre, nunca te acostarás sin haber aprendido algo nuevo
Fiebre hasta que hiervas
Qué dulce modo de arder
Qué dulce modo de arder
Qué dulce modo de arder
Qué dulce modo de arder
Hound dog
You ain’t nothing but a hound dog
Crying all the time
You ain’t nothing but a hound dog
Crying all the time
Well, you ain’t never caught a rabbit
And you ain’t no friend of mine
Well, they said you was high-classed
Well, that was just a lie
Yeah they said you was high-classed
Well, that was just a lie
Well, you ain’t never caught a rabbit
And you ain’t no friend of mine
You ain’t nothing but a hound dog
Crying all the time
You ain’t nothing but a hound dog
Crying all the time
Well, you ain’t never caught a rabbit
And you ain’t no friend of mine
Well, they said you was high-classed
Well, that was just a lie
Yeah they said you was high-classed
Well, that was just a lie
Well, you ain’t never caught a rabbit
And you ain’t no friend of mine
Well, they said you was high-classed
Well, that was just a lie
Ya know they said you was high-classed
Well, that was just a lie
Well, you ain’t never caught a rabbit
And you ain’t no friend of mine
You ain’t nothing but a hound dog
Crying all the time
You ain’t nothing but a hound dog
Crying all the time
Well, you ain’t never caught a rabbit
And you ain’t no friend of mine
Sabueso
No eres más que un sabueso
Lloriqueando todo el tiempo
No eres más que un sabueso
Lloriqueando todo el tiempo
Bueno, pues nunca vas a atrapar un conejo
Y no eres amigo mío
Decían que eras de categoría
Ya, pues eso era mentira
Decían que eras de categoría
Ya, pues eso era mentira
Bien, nunca vas a atrapar un conejo
Y no eres amigo mío
No eres más que un sabueso
Lloriqueando todo el tiempo
No eres más que un sabueso
Lloriqueando todo el tiempo
Bueno, pues nunca vas a atrapar un conejo
Y no eres amigo mío
Decían que eras de categoría
Ya, pues eso era mentira
Decían que eras de categoría
Ya, pues eso era mentira
Bien, nunca vas a atrapar un conejo
Y no eres amigo mío
Decían que eras de categoría
Ya, pues eso era mentira
Sabes que decían que eras de categoría
Ya, pues eso era mentira
Bien, nunca vas a atrapar un conejo
Y no eres amigo mío
No eres más que un sabueso
Lloriqueando todo el tiempo
No eres más que un sabueso
Lloriqueando todo el tiempo
Bueno, pues nunca vas a atrapar un conejo
Y no eres amigo mío
Take me to the river
I’d like to dedicate this song to Little Junior Parker,
a cousin of mine who’s gone on,
but we’d like to kind of carry on in his name,
by singing.
I don’t know why I love you like I do
After all the changes that you put me through
You stole my money and my cigarettes
And I haven’t seen hide nor hair of you yet
I want to know
Won’t you tell me
Am I in love to stay?
Yeah!
Take me to the river
And wash me down
Won’t you cleanse my soul
Put my feet on the ground
I don’t know why she treated me so bad
After all those things that we could have had
Love is a notion that I can’t forget
My sweet sixteen I will never regret
I want to know
Won’t you tell me
Am I in love to stay?
Ah, ah!
Hold me, love me, please me, tease me
Till I can’t, till I can’t, can’t take no more
Oh, hey!
Take me to the river
I don’t know why I love you like I do
After all the things that you put me through
The sixteen candles burning on my wall
Turning me into the biggest fool of them all
I want to know
Won’t you tell me
Am I in love to stay?
Ah!
I want to know
Take me to the river
I want to know
Want you to dip me in the water
I want to know
Won’t you wash me in the water
Wash me in the water
Wash me in the water
Won’t you wash me in the water
Oh, oh!
Feeling good
Llévame al río
Me gustaría dedicar esta canción a Little Junior Parker,
un primo mío que ya no está,
pero nos gustaría continuar en su nombre,
cantando.
No sé por qué te amo como lo hago
Después de todo lo que me has hecho pasar
Te llevaste mi dinero y mis cigarrillos
Y hace ya un siglo que no te veo
Quiero saber
¿Me lo dirás?
¿He de seguir enamorado?
¡Sí!
Llévame al río
Y lávame a fondo
¿Purificarás mi alma?
Haz que ponga los pies en el suelo
No sé por qué me trató tan mal
Con todas las cosas que podríamos haber tenido
El amor es algo que no puedo dar de lado
Nunca me arrepentiré, mis dulces dieciséis
Quiero saber
¿Me lo dirás?
¿He de seguir enamorado?
¡Ah, ah!
Abrázame, ámame, compláceme, tiéntame
Hasta que no pueda, hasta que no pueda, no pueda tomar más
¡Oh, eh!
Llévame al río
No sé por qué te amo como lo hago
Después de todo lo que me has hecho pasar
En mi pared arden dieciséis velas
Que me convierten en el tonto más grande del mundo
Quiero saber
¿Me lo dirás?
¿He de seguir enamorado?
¡Ah!
Quiero saber
Llévame al río
Quiero saber
¿Quieres sumergirme en el agua?
Quiero saber
¿Me bañarás en el agua?
Báñame en el agua
Báñame en el agua
¿Me bañarás en el agua?
¡Oh, oh!
Me siento bien
Love’s in need of love today
Good morn or evening friends
Here’s your friendly announcer
I have serious news to pass on
To everybody
What I’m about to say
Could mean the world’s disaster
Could change your joy and laughter
To tears and pain
It’s that love’s in need of love today
Don’t delay send yours in right away
Hate’s goin’ round breaking many hearts
Stop it please before it’s gone too far
The force of evil plans
To make you its possession
And it will if we let it destroy
Everybody
We all must take
Precautionary measures
If love and peace you treasure
Then you’ll hear me when I say
Oh that love’s in need of love today
Love’s in need of love today
Don’t delay send yours in right away
Don’t delay right away
Hate’s goin’ round breaking many hearts
Hate’s goin’ round breaking hearts
Stop it please before it’s gone too far
Stop it please gone too far
People you know that love’s in need of love today
Love’s in need of love today
Don’t delay send yours in right away
Don’t delay right away
You know that hate’s hate’s goin’ round
breaking many hearts
Hate’s goin’ round breaking hearts
Stop stop it please
before it’s gone too far
Stop it please gone too far
It’s up to you cause love’s in need of love today
Love’s in need of love today
Don’t delay send yours in right away
Don’t delay right away
You know that hate’s hate’s goin’ round breaking
hate’s tried to break my heart many times
Hate’s goin’ round breaking hearts
Don’t – you’ve got to stop the thing before before before
Stop it please gone too far
Love’s in need of love love today
Love’s in need of love today
Don’t delay send yours in right away
Don’t delay right away
You know that hate’s goin’ around hate’s going around
hate’s going around and it tried to break up many hearts
Hate’s goin’ round breaking hearts
You’ve got to I’ve got to they’ve got to we’ve got to
they’ve got to we’ve got to stop it before it’s gone too far
Stop it please gone too far
Love’s love’s in need of love – Did you ever think
that love would be in need of love today
Love’s in need of love today
Don’t delay send yours in right away
Don’t delay right away
Hate’s hate’s bring it down a little love is very peaceful
so bring it down a little
Hate’s goin’ round breaking hearts
Yeah yeah yeah
Stop it please gone too far
Love’s in need of love today
Don’t delay right away away
Love’s in need of love today
Don’t delay right away away
Hate’s goin’ round breaking hearts
Stop it please gone too far too far
Love’s in need of love today
Don’t delay right away
Just give the world LOVE
El amor necesita amor hoy
Buenos días o tardes amigos
Os habla vuestro cordial locutor
Tengo graves noticias que comunicar
A todo el mundo
Lo que estoy a punto de decir
Podría significar el desastre total
Podría transformar vuestra alegría y risas
En lágrimas y dolor
Y es que el amor necesita amor hoy
No tardéis, entregad el vuestro enseguida
El odio nos rodea, destrozando muchos corazones
Paradlo por favor, antes de que vaya demasiado lejos
Las fuerzas del mal planean
Apoderarse de nosotros
Y lo harán si lo permitimos, destruyendo
A todo el mundo
Todos debemos tomar
Medidas de precaución
Si el amor y la paz os importan
Escuchadme cuando os digo
Que el amor necesita amor hoy
El amor necesita amor hoy
No tardéis, entregad el vuestro enseguida
No tardéis, hacedlo enseguida
El odio nos rodea, destrozando muchos corazones
El odio nos rodea, destrozando los corazones
Paradlo por favor, antes de que vaya demasiado lejos
Paradlo por favor, o irá demasiado lejos
Todos sabéis que el amor necesita amor hoy
El amor necesita amor hoy
No tardéis, entregad el vuestro enseguida
No tardéis, hacedlo enseguida
Sabéis que el odio, el odio nos rodea,
destrozando muchos corazones
El odio nos rodea, destrozando los corazones
Paradlo, paradlo por favor,
antes de que vaya demasiado lejos
Paradlo por favor, o irá demasiado lejos
Depende de vosotros, porque el amor necesita amor hoy
El amor necesita amor hoy
No tardéis, entregad el vuestro enseguida
No tardéis, hacedlo enseguida
Sabéis que el odio, el odio nos rodea intentando destrozarnos,
el odio ha intentado destrozar mi corazón muchas veces
El odio nos rodea, destrozando los corazones
No, tenéis que parar esto antes, antes, antes
Paradlo por favor, o irá demasiado lejos
El amor necesita amor hoy
El amor necesita amor hoy
No tardéis, entregad el vuestro enseguida
No tardéis, hacedlo enseguida
Sabéis que el odio nos rodea, el odio nos rodea,
el odio nos rodea e intentó destrozar muchos corazones
El odio nos rodea, destrozando los corazones
Tienes, tengo, tienen, tenemos,
tienen, tenemos que pararlo, antes de que vaya demasiado lejos
Paradlo por favor, o irá demasiado lejos
El amor, el amor necesita amor, ¿pensasteis alguna vez
que el amor necesitaría amor hoy?
El amor necesita amor hoy
No tardéis, entregad el vuestro enseguida
No tardéis, hacedlo enseguida
El odio, el odio… suavicémoslo un poquito, el amor es muy pacífico
así que suavicémoslo un poquito
El odio nos rodea, destrozando los corazones
Sí, sí, sí
Paradlo por favor, o irá demasiado lejos
El amor necesita amor hoy
No tardéis, hacedlo enseguida, enseguida
El amor necesita amor hoy
No tardéis, hacedlo enseguida, enseguida
El odio nos rodea, destrozando los corazones
Paradlo por favor, o irá demasiado lejos, demasiado lejos
El amor necesita amor hoy
No tardéis, hacedlo enseguida
Simplemente dad al mundo AMOR