Marshall-Chigorin, Ostende 1905
La fértil historia del ajedrez nos ha regalado un ramillete de jugadores que, sin lucir el halo sagrado que identifica a los campeones más legendarios, se han distinguido por una …
La fértil historia del ajedrez nos ha regalado un ramillete de jugadores que, sin lucir el halo sagrado que identifica a los campeones más legendarios, se han distinguido por una …
Una del oeste, de las que llaman crepusculares. En el reparto figuran dos cowboys vestidos de blanco, un indio medio loco de edad prodigiosa, un puma sanguinario que acecha en …
Tiempo de vacaciones, tiempo de viajar. La costa Azul es un clásico, los más aguerridos podrían atreverse con los Balcanes o incluso Oriente Próximo. Grecia es otra opción, no cabe …
De por qué el mundo, desde hace ya demasiados siglos, es un lugar carente de geometría y teología, y qué están haciendo determinados quijotes (algunos con el apetito de Sancho …
Entre octubre de 1890 y abril de 1891 se disputó un insólito encuentro a dos partidas entre el vigente campeón mundial, Wilhelm Steinitz, y el ruso Mikhail Chigorin, que fue …
Yo a las televisiones las he dejado ya por imposibles. Estoy refiriéndome en concreto a la información deportiva. Hace lo que se dice nada Carlsen y Anand volvieron a disputar …
Pregunta: ¿Y qué hacemos si existen dos partidas del ajedrecista del día tan excitantes y surrealistas que, de no ser por la irrefutable evidencia en contra, juraríamos que están amañadas …
La música: “Summer’s cauldron – Grass” de XTC Simpáticos bichos, los grillos. Si estás de malas y los miras un poco al bies puedes llegar a confundirlos con los seres …
La música: “Diez razones para vivir” de Danza Invisible Recomendaciones primaverales para que alegréis un poco esa cara, o al menos para llevarlo lo mejor posible, dentro de un orden: …
La música: “This must be the place (Naive melody)” de Talking Heads Recomendaciones primaverales para que alegréis un poco esa cara, o al menos para llevarlo lo mejor posible, dentro …
Pancho and Lefty
Living on the road, my friend
Was gonna keep you free and clean
Now you wear your skin like iron
And your breath’s as hard as kerosene
You weren’t your momma’s only boy
But her favorite one, it seems
She began to cry when you said goodbye
And sank into your dreams
Oh, Pancho was a bandit, boys
His horse was fast as polished steel
Wore his gun outside his pants
For all the honest world to feel
But Pancho met his match, you know
On the deserts down in Mexico
And nobody heard his dying words
Oh, but that’s the way it goes
And all the federales say
They could have had him any day
They only let him hang around
Out of kindness, I suppose
And Lefty, he can’t sing the blues
All night long like he used to
The dust that Pancho bit down south
Ended up in Lefty’s mouth
That day they laid poor Pancho low
Lefty split for Ohio
Where he got the bread to go
Oh, there ain’t nobody knows
And all the federales say
They could have had him any day
They only let him slip away
Out of kindness, I suppose
Well, the poets tell how Pancho fell
And Lefty’s living in a cheap hotel
The desert’s quiet and Cleveland’s cold
So the story ends, we’re told
Pancho needs your prayers, it’s true
But save a few for Lefty, too
He just did what he had to do
And now he’s growing old
A few gray federales say
They could have had him any day
They only let him go so wrong
Out of kindness, I suppose
A few gray federales say
They could have had him any day
They only let him go so wrong
Out of kindness, I suppose
Pancho y Lefty
Pensabas, amigo mío, que vivir en la carretera
Haría de ti un hombre libre y limpio
Pero tu piel es ahora como una armadura
Y tu aliento tan fuerte como el queroseno
No eras el único hijo de tu madre
Pero sí su favorito, creo
Cómo lloró cuando dijiste adiós
Y te hundiste en tus sueños
Pancho era un bandido, chicos
Su caballo era tan rápido como el acero pulido
Lucía su pistola bien a la vista
Para que todos se dieran por aludidos
Pero Pancho recibió su merecido, sabéis
Allá en el desierto mexicano
Y nadie oyó sus últimas palabras
En fin, así son las cosas
Y todos los federales dicen
Que podían haberlo atrapado cuando quisieran
Solo lo dejaron dar tumbos por ahí
Por cortesía, supongo
En cuanto a Lefty, ya no puede cantar el blues
Toda la noche, como solía
El polvo que Pancho mordió en el sur
Acabó en la boca de Leftly
El día que echaron el guante al pobre Pancho
Lefty se largó a Ohio
Quién le pagó el billete
Oh, eso nadie lo sabe
Y todos los federales dicen
Que podían haberlo atrapado cuando quisieran
Solo dejaron que se les escurriera
Por cortesía, supongo
Así que los poetas cantan la caída de Pancho
Mientras Lefty vive en un hotel barato
Hay paz en el desierto y en Cleveland hace frío
Y así se acaba la historia, parece
Pancho necesita vuestras oraciones, es cierto
Pero guardad unas pocas para Lefty, también
Hizo lo que tenía que hacer
Y ahora se está haciendo viejo
Unos cuantos federales canosos dicen
Que podían haberlo atrapado cuando quisieran
Solo dejaron que acabara tan mal
Por cortesía, supongo
Unos cuantos federales canosos dicen
Que podían haberlo atrapado cuando quisieran
Solo dejaron que acabara tan mal
Por cortesía, supongo
Elephant gun
If I was young I’d flee this town
I’d bury my dreams underground
As did I,
We drink to die,
We drink tonight
Far from home, elephant gun
Let’s take them down one by one
We’ll lay it down,
It’s not been found,
It’s not around
Let the seasons begin, it rolls right on
Let the seasons begin, take the big game down
Let the seasons begin, it rolls right on
Let the seasons begin, take the big game down
And it rips through the silence
Of our camp at night
And it rips through the night
And it rips through the silence
Of our camp at night
And it rips through the silence
All that is left is all that I hide
Rifle de caza
Si fuera joven me iría de la ciudad
Enterraría mis sueños bajo tierra
Como ya hice,
Bebemos hasta morir,
Bebemos esta noche
Lejos de casa, rifle de caza
Acabemos con ellos uno a uno
Lo esconderemos,
No lo han encontrado,
No está por aquí
Que empiece la temporada, ya viene
Que empiece la temporada, acaba con el gran juego
Que empiece la temporada, ya viene
Que empiece la temporada, acaba con el gran juego
Y se hace paso a través del silencio
De nuestro campamento en la noche
Y se hace paso a través de la noche
Y se hace paso a través del silencio
De nuestro campamento en la noche
Y se hace paso a través del silencio
Todo lo que queda es todo lo que oculto
In the aeroplane sobre the sea
What a beautiful face
I have found in this place
That is circling all ’round the sun
What a beautiful dream
That could flash on the screen
In a blink of an eye and be gone from me
Soft and sweet
Let me hold it close and keep it here
With me
And one day we will die
And our ashes will fly
From the aeroplane over the sea
But for now we are young
Let us lay in the sun
And count every beautiful thing we can see
Love to be
In the arms of all I’m keeping here
With me
What a curious life
We have found here tonight
There is music that sounds from the street
There are lights in the clouds
Anna’s ghost all around
Hear her voice as it’s rolling and ringing through me
Soft and sweet
How the notes all bend and reach above
The tree
Now how I remember you
How I would push my fingers through
Your mouth to make those muscles move
That made your voice so smooth and sweet
But now we keep where we don’t know
All secrets sleep in winter clothes
With one you loved so long ago
Now he don’t even know his name
What a beautiful face
I have found in this place
That is circling all ’round the sun
And when we meet on a cloud
I’ll be laughing out loud
I’ll be laughing with everyone I see
Can’t believe
How strange it is to be anything
At all
En el avión sobre el mar
Qué bello rostro
He encontrado en este lugar
Que da vueltas alrededor del sol
Qué bello sueño,
Podría destellar en la pantalla
Y alejarse de mí en un abrir y cerrar de ojos
Suave y dulce
Deja que lo sujete fuerte y lo guarde aquí,
Conmigo
Un día moriremos
Y nuestras cenizas volarán
Desde el avión sobre el mar
Pero de momento somos jóvenes
Tumbémonos al sol
Y contemos cada cosa bonita que vemos
Me encanta estar
En los brazos de cuanto guardo aquí,
Conmigo
Con qué vida tan curiosa
Nos hemos tropezado aquí esta noche
Desde la calle se escucha música
Hay luces en las nubes
El fantasma de Anna lo inunda todo
Escucho su voz según avanza y resuena a través de mí
Suave y dulce
Mientras las notas se curvan y elevan sobre
El árbol
Y ahora, cómo te recuerdo
De buena gana introduciría mis dedos en
Tu boca y obligaría a moverse a sus músculos,
Que hacen que tu voz sea tan suave y dulce
Pero ahora ignoramos donde estamos
Todos los secretos duermen con pijama de invierno
Con alguien a quien amaste hace mucho tiempo
Él ya ni siquiera recuerda su nombre
Qué bello rostro
He encontrado en este lugar
Que da vueltas alrededor del sol
Y cuando nos encontremos en una nube
Me reiré a carcajadas
Me reiré con cualquiera que vea
Es increíble
Lo extraño que es ser ni siquiera
Algo
Summer’s cauldron
Drowning here in summer’s cauldron
Under mats of flower lava
Please don’t pull me out this is how I would want to go
Breathing in the boiling butter
Fruit of sweating golden Inca
Please don’t heed my shout I’m relax in the undertow
When Miss Moon lays down
And Sir Sun stands up
Me I’m found floating round and round
Like a bug in brandy
In this big bronze cup
Drowning here in summer’s cauldron
Trees are dancing drunk with nectar
Grass is waving underwater
Please don’t pull me out this is how I would want to go
Insect bomber Buddhist droning
Copper chord of August’s organ
Please don’t heed my shout I’m relax in the undertow
When Miss Moon lays down
(In her hilltop bed)
And Sir Sun stands up
(Raise his regal head)
Me I’m found floating round and round
Like a bug in brandy
In this big bronze cup
Drowning here in summer’s cauldron
Drowning here in summer’s cauldron (x4)
Grass
Laying on the grass my heart it flares like fire
The way you slap my face just fills me with desire
You play hard to get
‘Cause you’re teacher’s pet
But when the boats have gone
We’ll take a tumble excuse for a fumble
Shocked me too
the things we used to do on grass
If you fancy we can buy an ice-cream cone
Your mate has gone she didn’t want to be alone
I will pounce on you
Just us and the cuckoos
You are helpless now
Over and over we flatten the clover
Shocked me too
the things we used to do on grass
It would shock you too
the things we used to do on grass
Grass
On grass
Things we did on grass
La caldera del verano
Ahogándome aquí, en la caldera del verano
Bajo una alfombra de lava floral
Por favor no tires de mí, estoy donde quería estar
Respirando la mantequilla hirviendo
Fruta del inca dorado y sudoroso
Por favor no hagas caso de mis gritos, la corriente me relaja
Cuando la señorita Luna se acuesta
Y el señor Sol se levanta
Me veo flotando en círculos
Como un bicho en el brandy
En esta gran copa de bronce
Ahogándome aquí, en la caldera del verano
Los árboles danzan ebrios de néctar
La hierba se agita por debajo
Por favor no tires de mí, estoy donde quería estar
Zumba un insecto pesado y budista
El acorde de cobre de un órgano estival
Por favor no hagas caso de mis gritos, la corriente me relaja
Cuando la señorita Luna se acuesta
(En su lecho de la colina)
Y el señor Sol se levanta
(Alza su regia testa)
Me veo flotando en círculos
Como un bicho en el brandy
En esta gran copa de bronce
Ahogándome aquí, en la caldera del verano
Ahogándome aquí, en la caldera del verano (x4)
Hierba
Tumbados sobre la hierba mi corazón se inflama como el fuego
El modo en que me abofeteas me llena de deseo
Juegas a hacerte la estrecha
Porque eres la enchufada del profe
Pero cuando los barcos hayan partido
Buscaremos una excusa cualquiera para toquetearnos
Hasta yo me escandalizaba
de lo que solíamos hacer sobre la hierba
Si te apetece podemos comprarnos un cucurucho de helado
Tu colega se ha ido y ella no quería estar sola
Me abalanzaré sobre ti
Solo nosotros y los cucos
Ahora estás indefensa
Vamos a darle un buen planchado a los tréboles
Hasta yo me escandalizaba
de lo que solíamos hacer sobre la hierba
Tú también te escandalizarías
de lo que hacíamos sobre la hierba
Hierba
Sobre la hierba
Las cosas que hacíamos sobre la hierba
Razones tengo por lo menos diez
Que cada día me invitan a vivir.
La primera estar vivo
¿Acaso puede haber mejor motivo?
El deseo de vivir,
Quién lo busca lo encuentra,
Duerme conmigo esta noche,
Mañana despierta. (x2)
La luz del sol que me hace despertar,
La tibieza del agua que me baña,
Abrir la ventana y ver el mar
Del sur de España.
El deseo de vivir,
Quién lo busca lo encuentra,
Duerme conmigo esta noche,
Mañana despierta. (x2)
La quinta es un buen vino,
La sexta es una flor,
La séptima un beso tuyo.
La octava aun algo mejor,
La novena es el futuro,
La décima una canción.
El deseo de vivir,
Quién lo busca lo encuentra,
Duerme conmigo esta noche,
Mañana despierta.
Estás aburrido,
Te desesperas
Crees que no hay razones,
Empieza por la primera.
La quinta es un buen vino,
La sexta es una flor,
La séptima un beso tuyo.
La octava aun algo mejor,
La novena es el futuro,
La décima una canción…
La vida tiene razón.
This must be the place (Naive melody)
Home is where I want to be
Pick me up and turn me round
I feel numb – born with a weak heart
I guess I must be having fun
The less we say about it the better
Make it up as we go along
Feet on the ground
Head in the sky
It’s ok I know nothing’s wrong… nothing
Hi yo I got plenty of time
Hi yo you got light in your eyes
And you’re standing here beside me
I love the passing of time
Never for money
Always for love
Cover up say goodnight… say goodnight
Home is where I want to be
But I guess I’m already there
I come home she lifted up her wings
I guess that this must be the place
I can’t tell one from another
Did I find you, or you find me?
There was a time
Before we were born
If someone asks, this is where I’ll be… where I’ll be
Hi yo we drift in and out
Hi yo sing into my mouth
Out of all those kinds of people
You got a face with a view
I’m just an animal looking for a home
Share the same space for a minute or two
And you love me till my heart stops
Love me till I’m dead
Eyes that light up, eyes look through you
Cover up the blank spots
Hit me on the head ah ooh
Este debe de ser el sitio (Melodía ingenua)
En casa es donde quiero estar
Quítame el polvo y sácame brillo
Estoy como atontado, de siempre fui un debilucho
Supongo que debo de estar pasándolo bien
Cuanto menos lo digamos mejor
Guíame mientras andamos
Los pies en el suelo
La cabeza en el cielo
De acuerdo, sé que nada va a ir mal… nada
Eh tú, tengo todo el tiempo del mundo
Eh tú, tienes luz en los ojos
Y aquí estás junto a mí
Me encanta el paso del tiempo
Nunca por dinero
Siempre por amor
Tápame y dime buenas noches… dime buenas noches
En casa es donde quiero estar
Pero supongo que ya estoy allí
Vine a casa y ella extendió sus alas
Supongo que este debe de ser el sitio
No puedo distinguir a uno del otro
¿Te encontré yo, o lo hiciste tú?
Hubo un tiempo
Antes de que naciéramos
Si alguien pregunta, aquí es donde estaré… donde estaré
Eh tú, flotemos por ahí
Eh tú, canta en mi boca
De entre toda la gente
Tú eres quien tiene un paisaje en el rostro
Soy solo un animal en busca de hogar
Comparte mi espacio durante un ratito
Y ámame hasta que mi corazón deje de latir
Ámame hasta que muera
Ojos que alumbran, que ven a través de ti
Tapa mis agujeros
Dame un pescozón ah ooh
Once in a lifetime
And you may find yourself living in a shotgun shack
And you may find yourself in another part of the world
And you may find yourself
behind the wheel of a large automobile
And you may find yourself
in a beautiful house, with a beautiful wife
And you may ask yourself, “Well… how did I get here?”
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (after the money’s gone)
Once in a lifetime (water flowing underground)
And you may ask yourself, “How do I work this?”
And you may ask yourself,
“Where is that large automobile?”
And you may tell yourself,
“This is not my beautiful house”
And you may tell yourself,
“This is not my beautiful wife”
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (after the money’s gone)
Once in a lifetime (water flowing underground)
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Water dissolving and water removing
There is water at the bottom of the ocean
Under the water, carry the water
Remove the water at the bottom of the ocean
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (into the silent water)
Under the rocks and stones (there is water underground)
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (after the money’s gone)
Once in a lifetime (water flowing underground)
And you may ask yourself,
“What is that beautiful house?”
And you may ask yourself,
“Where does that highway go to?”
And you may ask yourself,
“Am I right? Am I wrong?”
And you may tell yourself,
“My God! What have I done?”
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (into the silent water)
Under the rocks and stones (there is water underground)
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (after the money’s gone)
Once in a lifetime (water flowing underground)
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was and look where my hand was
Time isn’t holding up,
time isn’t after us
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Letting the days go by, same as it ever was
Here a twister comes, here comes the twister
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Once in a lifetime, let the water hold me down
Letting the days go by…
Una vez en la vida
Y podrías estar viviendo en una chabola
Y podrías estar en otro lugar del mundo
Y podrías estar
tras el volante de un coche enorme
Y podrías estar
en una bonita casa, con una bonita esposa
Y podrías preguntarte “Cielos, ¿cómo he llegado aquí?”
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (cuando el dinero se acabe)
Una vez en la vida (el agua fluye debajo)
Y podrías preguntarte “¿Cómo manejo esto?”
Y podrías preguntarte
“¿Qué fue de ese coche enorme?”
Y podrías decirte
“Esta no es mi bonita casa”
Y podrías decirte
“Esta no es mi bonita esposa”
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (cuando el dinero se acabe)
Una vez en la vida (el agua fluye debajo)
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Disolviendo el agua, quitando el agua
Hay agua en el fondo del océano
Bajo el agua, llévate el agua
Quita el agua del fondo del océano
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (hacia el agua silenciosa)
Bajo las rocas y piedras (hay agua abajo)
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (cuando el dinero se acabe)
Una vez en la vida (el agua fluye debajo)
Y podrías preguntarte
“¿Cuál es esa bonita casa?”
Y podrías preguntarte
“¿Hacia dónde conduce esa autopista?”
Y podrías preguntarte
“¿Estoy en lo cierto? ¿Estoy equivocado?”
Y podrías decirte
“¡Dios mío! ¿Qué he hecho?”
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (hacia el agua silenciosa)
Bajo las rocas y piedras (hay agua abajo)
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (cuando el dinero se acabe)
Una vez en la vida (el agua fluye debajo)
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre y mira dónde estaba mi mano
El tiempo no espera,
el tiempo no está pendiente de nosotros
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Dejando que pasen los días, igual que pasó siempre
Aquí viene un truco, aquí viene el truco
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Once in a lifetime, let the water hold me down
Dejando que pasen los días…