“Sunny afternoon” de The Kinks
—¿Qué tenemos para esta semana? —”Sunny afternoon”. Sí hombre, esa tan grande de los Kinks donde Ray Davies parodia a un ricachón de los de rancio abolengo, al que la …
—¿Qué tenemos para esta semana? —”Sunny afternoon”. Sí hombre, esa tan grande de los Kinks donde Ray Davies parodia a un ricachón de los de rancio abolengo, al que la …
La música: “Man is the baby” de Antony and the Johnsons En marzo de 1974 el fotógrafo Peter Hujar tomó una instantánea tan patética como perturbadora de Candy Darling en …
La música: “This will be our year” de The Zombies A veces uno tiene la sensación de que en este planeta no cabe un tonto más. En las Navidades pasadas …
La música: “God only knows” de The Beach Boys En aquellos tiempos, o al menos eso asegura el Génesis, los hombres decidieron construir una ciudad y una torre cuya cúspide …
La música: “Symphony in blue” de Kate Bush Ha llegado la hora de abordar un asunto espinoso: el de la escasa, por no decir raquítica, presencia de mujeres en este …
La música: “River man” de Nick Drake Mi abuela fue testigo de hechos asombrosos. Han pasado ya décadas de aquello, pero entonces el río se desbordaba con cierta frecuencia e …
La música: “In my life” de The Beatles Si se hiciera una encuesta para decidir cuál es el segundo mejor grupo de la historia no tengo ni idea de qué …
Sunny afternoon
The tax man’s taken all my dough
And left me in my stately home
Lazing on a sunny afternoon
And I can’t sail my yacht
He’s taken everythin’ I’ve got
All I’ve got’s this sunny afternoon
Save me, save me, save me from this squeeze
I’ve got a big fat mamma tryin’ to break me
And I love to live so pleasantly
Live this life of luxury
Lazing on a sunny afternoon
In the summertime
In the summertime
In the summertime
My girlfriend’s gone off with my car
And gone back to her mar and par
Telling tales of drunkenness and cruelty
Now I’m sitting here
Sipping at my ice cold beer
Lazing on a sunny afternoon
Help me, help me, help me sail away
Give me two good reasons why I ought to stay
Cause I love to live so pleasantly
Live this life of luxury
Lazing on a sunny afternoon
In the summertime
In the summertime
In the summertime
Save me, save me, save me from this squeeze
I’ve got a big fat mamma tryin’ to break me
And I love to live so pleasantly
Live this life of luxury
Lazing on a sunny afternoon
In the summertime
In the summertime
In the summertime
In the summertime
In the summertime
Tarde soleada
El recaudador se ha llevado toda mi pasta
Y aquí estoy, en mi mansión señorial
Holzaneando en una tarde soleada
Ya no puedo navegar con mi yate
Se ha llevado todo lo que tengo
No me queda más que esta tarde soleada
Salvadme, salvadme, salvadme de estas estrecheces
Tengo encima a una gorda enorme intentando aplastarme
Cuando a mí lo que me gusta es vivir tan ricamente
Vivir una vida de lujos
Holgazaneado en una tarde soleada
De verano
De verano
De verano
Mi novia se ha largado con mi coche
Y se ha vuelto con mami y papi
Contando historias de borracheras y maltrato
Así que aquí estoy
Sorbiendo una cerveza helada
Y holgazaneando en una tarde soleada
Ayudadme, ayudadme, ayudadme a escapar
Dadme dos buenas razones por las que tendría que quedarme
Porque a mí lo que me gusta es vivir tan ricamente
Vivir una vida de lujos
Holgazaneando en una tarde soleada
De verano
De verano
De verano
Salvadme, salvadme, salvadme de estas estrecheces
Tengo encima a una gorda enorme intentando aplastarme
Cuando a mí lo que me gusta es vivir tan ricamente
Vivir una vida de lujos
Holgazaneado en una tarde soleada
De verano
De verano
De verano
De verano
De verano
Man is the baby
Yearning for more than a blue day
I enter your new life for me
Burning for the true day
I welcome your new life for me
Forgive me
Let live me
Set my spirit free
Forgive me
Let live me
Set my spirit free
Losing, it comes in a cold wave
Of guilt and shame all over me
Child has arrived in the darkness
The hollow triumph of a tree
Forgive me
Let live me
Kiss my falling knee
Forgive me
Let live me
Bless my destiny
Forgive me
Let live me
Set my spirit free
Weakness sown,
Now overgrown
Man is the baby
Forgive me
Let live me
Set my spirit free
Weakness sown,
Now overgrown
Man is the baby
Man is the baby
El hombre es el bebé
Anhelando algo más que un día azul
Entro en tu nueva vida para mí
Ansiando el verdadero día
Doy la bienvenida a tu nueva vida para mí
Perdóname
Déjame vivir
Libera mi espíritu
Perdóname
Déjame vivir
Libera mi espíritu
La derrota llega como una ola fría
De culpa y vergüenza que me abruma
El niño ha llegado en la oscuridad
El triunfo vacío de un árbol
Perdóname
Déjame vivir
Besa mi rodilla caída
Perdóname
Déjame vivir
Bendice mi destino
Perdóname
Déjame vivir
Libera mi espíritu
Se sembró debilidad
Ahora crece por todas partes
El hombre es el bebé
Perdóname
Déjame vivir
Libera mi espíritu
Se sembró debilidad
Ahora crece por todas partes
El hombre es el bebé
El hombre es el bebé
This will be our year
The warmth of your love
Is like the warmth of the sun
And this will be our year
Took a long time to come
Don’t let go of my hand
Now darkness has gone
This will be our year
Took a long time to come
And I won’t forget
The way you held me up when I was down
And I won’t forget the way you said,
“Darling I love you”
You gave me faith to go on
Now we’re there and we’ve only just begun
This will be our year
Took a long time to come
The warmth of your smile
Smile for me, little one
And this will be our year
Took a long time to come
You don’t have to worry
All your worried days are gone
And this will be our year
Took a long time to come
And I won’t forget
The way you held me up when I was down
And I won’t forget the way you said,
“Darling I love you”
You gave me faith to go on
Now we’re there and we’ve only just begun
This will be our year
Took a long time to come
And this will be our year
Took a long time to come
Este será nuestro año
La calidez de tu amor
Es como la calidez del sol
Y este será nuestro año
Costó mucho que llegara
No te sueltes de mi mano
Ahora la oscuridad se ha marchado
Este será nuestro año
Costó mucho que llegara
Y no olvidaré
Cómo me levantaste cuando estaba hundido
Y no olvidaré el modo en que dijiste,
“Querido, te amo”
Me diste fe para seguir
Ahora ya hemos llegado pero es solo el principio
Este será nuestro año
Costó mucho que llegara
La calidez de tu sonrisa
Sonríe para mí, pequeña
Y este será nuestro año
Costó mucho que llegara
No debes preocuparte
El tiempo de las preocupaciones ya se acabó
Y este será nuestro año
Costó mucho que llegara
Y no olvidaré
Cómo me levantaste cuando estaba hundido
Y no olvidaré el modo en que dijiste,
“Querido, te amo”
Me diste fe para seguir
Ahora ya hemos llegado pero es solo el principio
Este será nuestro año
Costó mucho que llegara
Y este será nuestro año
Costó mucho que llegara
Thriller
It’s close to midnight
And something evil’s lurking in the dark
Under the moonlight
You see a sight that almost stops your heart
You try to scream
But terror takes the sound before you make it
You start to freeze
As horror looks you right between the eyes
You’re paralyzed
‘Cause this is thriller, thriller night
And no one’s gonna save you
from the beast about to strike
You know it’s thriller, thriller night
You’re fighting for your life
inside a killer, thriller tonight, yeah
Ooh
You hear the door slam
And realize there’s nowhere left to run
You feel the cold hand
And wonder if you’ll ever see the sun
You close your eyes
And hope that this is just imagination, girl
But all the while
You hear a creature creepin’ up behind
You’re out of time
‘Cause this is thriller, thriller night
There ain’t no second chance
against the thing with forty eyes, girl
Thriller ooh ooh, thriller night
You’re fighting for your life
inside a killer, thriller tonight
Night creatures call
and the dead start to walk in their masquerade
There’s no escaping the jaws
of the alien this time (they’re open wide)
This is the end of your life, ooh
They’re out to get you
There’s demons closing in on every side, ooh
They will possess you
Unless you change that number on your dial
Now is the time
For you and I to cuddle close together, yeah
All through the night
I’ll save you from the terror on the screen
I’ll make you see
That this is thriller, thriller night
‘Cause I can thrill you more
than any ghoul would ever dare try
Thriller ooh ooh, thriller night
So let me hold you tight
and share a killer, thriller, chiller,
thriller, here tonight
‘Cause this is thriller, thriller night
Girl, I can thrill you more
than any ghoul would ever dare try
Thriller ooh ooh, thriller night
So let me hold you tight
and share a killer, thriller ooh
I’m gonna thrill you tonight
Darkness falls across the land
The midnight hour is close at hand
Creatures crawl in search of blood
To terrorize y’all’s neighborhood
(I’m gonna thrill you tonight)
And whosoever shall be found
Without the soul for getting down
Must stand and face the hounds of hell
And rot inside a corpse’s shell
I’m gonna thrill you tonight
Thriller, ooh, babe (Thriller)
I’m gonna thrill you tonight (Thriller night)
Thriller, oh, darling (Oh, baby)
I’m gonna thrill you tonight (Thriller)
Ooh, babe (Thriller night)
I’m gonna thrill you tonight (Thriller)
Oh, darling (Oh, baby)
Thriller night, babe (Thriller night, babe)
Ooh
The foulest stench is in the air
The funk of forty thousand years
(Thriller night, thriller)
And grisly ghouls from every tomb
Are closing in to seal your doom
And though you fight to stay alive
Your body starts to shiver
(I’m gonna thrill you tonight)
For no mere mortal can resist
The evil of the thriller
AHAHAHAHAHAHAHAHA
Miedo
Es casi medianoche
Y algo malvado se esconde en la oscuridad
A la luz de la luna
Ves algo que casi te para el corazón
Intentas gritas
Pero el terror atrapa el sonido antes de que lo consigas
Te quedas helada
Cuando el horror te mira directamente a los ojos
Estás paralizada
Porque se trata de miedo, una noche de miedo
Y nadie va a salvarte
de la bestia que está a punto de atacar
Sabes que es miedo, una noche de miedo
Luchas por sobrevivir
en esta mortífera noche de miedo, sí
Oh
Oyes un portazo
Y te das cuenta de que no hay sitio donde huir
Sientes frío en las manos
Y te preguntas si volverás a ver el sol
Cierras los ojos
Y rezas para que sea solo tu imaginación, chica
Pero todo el rato
Oyes a una criatura que acecha tras de ti
Se te acaba el tiempo
Porque se trata de miedo, una noche de miedo
No hay segunda oportunidad
frente a la cosa de los cuarenta ojos, chica
Miedo oh oh, noche de miedo
Luchas por sobrevivir
en esta mortífera noche de miedo
Aullan las criaturas de la noche
y empieza el desfile de los muertos
No hay escapatoria de las fauces
del monstruo esta vez (abiertas de par en par)
Son tus últimas horas, oh
Ya vienen para atraparte
Los demonios se acercan por todos lados, oh
Te poseerán
A menos que cambies tu número de teléfono
Ahora es el momento
De que tú y yo nos acurruquemos juntos, sí
Toda la noche
Te libraré del terror de la pantalla
Y verás
Que va a ser de miedo, una noche de miedo
Porque yo puedo excitarte más
de lo que osaría cualquier zombi
Miedo oh oh, noche de miedo
Así que deja que te abrace fuerte
y compartamos una tremenda, excitante, escalofriante,
eléctrica noche juntos
Porque esto va a ser de miedo, una noche de miedo
Chica, yo puedo excitarte más
de lo que osaría cualquier zombi
Miedo oh oh, noche de miedo
Así que déjame abrazarte fuerte
y compartamos esta tremenda excitación oh
Voy a excitarte esta noche
La oscuridad se cierne sobre la tierra
Las campanas de la medianoche están a punto de tocar
Las criaturas se arrastran buscando sangre
Aterrorizando a toda la ciudad
(Voy a excitarte esta noche)
Y cualquiera a quien encuentren
Que no haya rendido aún su alma
Habrá de hacer frente a los sabuesos del infierno
Y pudrirse en el cuerpo de un cadáver
Voy a exitarte esta noche
Miedo, oh, niña (Miedo)
Voy a exitarte esta noche (Noche de miedo)
Miedo, oh, querida (Oh, niñita)
Voy a exitarte esta noche (Miedo)
Oh, niña (Noche de miedo)
Voy a exitarte esta noche (Miedo)
Oh, querida (Oh, niñita)
Noche de miedo, niña (Noche de miedo, niña)
Oh
El más repugnante de los hedores está en el aire
Una peste de cuarenta mil años
(Noche de miedo, miedo)
Y zombis espeluznantes se alzan de las tumbas
Y se acercan para sellar tu perdición
Y aunque luchas por seguir viva
Tu cuerpo empieza a temblar
(Voy a excitarte esta noche)
Porque ningún simple mortal puede resistirse
A la maldad del miedo
AHJAJAJAJAJAJAJA
God only knows
I may not always love you
But long as there are stars above you
You never need to doubt it
I’ll make you so sure about it
God only knows what I’d be without you
If you should ever leave me
Though life would still go on believe me
The world could show nothing to me
So what good would living do me
God only knows what I’d be without you
God only knows what I’d be without you
If you should ever leave me
Well life would still go on believe me
The world could show nothing to me
So what good would living do me
God only knows what I’d be without you
Solo Dios sabe
Puede que no te ame siempre
Pero mientras haya estrellas sobre ti
No tengas la menor duda,
Ten la completa seguridad:
Solo Dios sabe qué sería sin ti
Si alguna vez me dejas
La vida seguiría, quizás, pero créeme
El mundo no tendría nada que ofrecerme
Así que ¿de qué me serviría vivir?
Solo Dios sabe qué sería yo sin ti
Solo Dios sabe qué sería yo sin ti
Si alguna vez me dejas
Bien, la vida seguiría, pero créeme
El mundo no tendría nada que ofrecerme
Así que ¿de qué me serviría vivir?
Solo Dios sabe qué sería yo sin ti
Symphony in blue
I spent a lot of my time looking at blue,
The color of my room and my mood:
Blue on the walls, blue out of my mouth;
The sort of blue between clouds, when the sun comes out,
The sort of blue in those eyes you get hung up about.
When that feeling of meaninglessness sets in,
Go blowing my mind on God:
The light in the dark, with the neon arms,
The meek He seeks, the beast He calms,
The head of the good soul department.
I see myself suddenly
On the piano, as a melody.
My terrible fear of dying
No longer plays with me,
For now I know that I’m needed
For the symphony.
I associate love with red,
The colour of my heart when she’s dead;
Red in my mind when the jealousy flies,
Red in my eyes from emotional ties,
Manipulation, the danger signs.
The more I think about sex, the better it gets.
Here we have a purpose in life:
Good for the blood circulation,
Good for releasing the tension,
The root of our reincarnations.
I see myself suddenly
On the piano, as a melody.
My terrible fear of dying
No longer plays with me,
For now I know that I’m needed
For the symphony.
I spent a lot of my time looking at blue
No wonder that I blue it!
Sinfonía en azul
Paso mucho tiempo mirando al azul,
El color de mi habitación y de mi ánimo:
Azul en las paredes, azul en mis palabras;
El tipo de azul entre las nubes cuando sale el sol,
El tipo de azul en esos ojos que te obsesionan.
Cuando siento que nada tiene sentido,
Persigo a Dios en mi mente:
La luz en la oscuridad con brazos de neón,
A los dóciles busca, a las bestias calma,
El director del departamento de las almas puras.
Me veo de repente
Sobre el piano, como una melodía.
Mi terrible miedo a morir
Deja de afectarme,
Pues ahora sé que se me necesita
Para la sinfonía.
Asocio el amor con el rojo,
El color de mi corazón cuando ella murió;
Rojo en mi mente cuando los celos se desatan,
Rojo en mis ojos, vendados por las emociones,
Manipulación, signos de peligro.
Cuanto más pienso en el sexo, más me gusta.
He aquí algo en la vida con un propósito:
Bueno para la circulación sanguínea,
Bueno para aliviar la tensión,
El origen de nuestras reencarnaciones.
Me veo de repente
Sobre el piano, como una melodía.
Mi terrible miedo a morir
Deja de afectarme,
Pues ahora sé que se me necesita
Para la sinfonía.
Paso mucho tiempo mirando al azul
¡No es raro que esté de bajón!
River man
Betty came by on her way
Said she has a word to say
About things today
And fallen leaves
She said she hadn’t heard the news
Hadn’t had the time to choose
A way to lose
But she believes
Going to see the river man
Going to tell him all I can
About the plan
For lilac time
If he tells me all he knows
About the way his river flows
And all night shows
In summertime
Betty said she prayed today
For the sky to blow away
Or maybe stay
She wasn’t sure
For when she thought of summer rain
Calling for her mind again
She lost the pain
And stayed for more
Going to see the river man
Going to tell him all I can
About the ban
On feeling free
If he tells me all he knows
About the way his river flows
I don’t suppose
It’s meant for me
Oh, how they come and go
Oh, how they come and go
El hombre del río
Betty llegó cuando se le antojó
Dijo que tenía algo que decir
Sobre cómo van las cosas
Y las hojas caídas
Dijo que no se había enterado de nada
Que no había tenido tiempo de elegir
Una forma de perder
Pero ella tiene fe
Voy a ver al hombre del río
Voy a contarle todo lo que pueda
Sobre el plan
Para el tiempo de las lilas
Quizá él me diga lo que sabe
Sobre cómo su río fluye
Y todo lo que la noche enseña
En el verano
Betty dijo que había rezado hoy
Para que el cielo desapareciera
O quizás para que permanezca
No estaba segura
Pues cuando pensaba en la lluvia estival
Invocando a su mente otra vez
Desapareció el dolor
Y se quedó a la espera de más
Voy a ver al hombre del río
Voy a contarle todo lo que pueda
Sobre la prohibición
De sentirse libre
Si él me dice cuanto sabe
Sobre cómo su río fluye
No supondré
Que se refiere a mí
Oh, cómo vienen y van
Oh, cómo vienen y van
In my life
There are places I’ll remember
All my life though some have changed
Some forever not for better
Some have gone and some remain
All these places had their moments
With lovers and friends I still can recall
Some are dead and some are living
In my life I’ve loved them all
But of all these friends and lovers
There is no one compares with you
And these memories lose their meaning
When I think of love as something new
Though I know I’ll never lose affection
For people and things that went before
I know I’ll often stop and think about them
In my life I love you more
Though I know I’ll never lose affection
For people and things that went before
I know I’ll often stop and think about them
In my life I love you more
In my life I love you more
En mi vida
Hay lugares que recordaré
Toda mi vida aunque algunos hayan cambiado
Unos para siempre, y no para bien
Otros han desaparecido, otros permanecen
Todos estos lugares tuvieron su momento
Con amantes y amigos que aún recuerdo
Algunos han muerto, otros están vivos
En mi vida, los he amado a todos
Pero de todos estos amigos y amantes
No hay nadie que pueda compararse contigo
Y estos recuerdos pierden su significado
Cuando pienso en el amor como algo nuevo
Aunque sepa que nunca perderé el cariño
Por la gente y las cosas que ya pasaron
Y que a menudo me detendré a pensar en ellos
En mi vida, te amaré más que a nadie
Aunque sepa que nunca perderé el cariño
Por la gente y las cosas que ya pasaron
Y que a menudo me detendré a pensar en ellos
En mi vida, te amaré más que a nadie
En mi vida, te amaré más que a nadie