Estudio de O. Pervakov, Schakend Nederland 1996
El arte de la composición de estudios presume de siglos de vida, así que es normal que los años empiecen a pesarle un poco. Es cierto que la informática ha …
El arte de la composición de estudios presume de siglos de vida, así que es normal que los años empiecen a pesarle un poco. Es cierto que la informática ha …
Cuenta Jan Timman (Amsterdam, 1951) en el prefacio de uno de sus libros que, a fin de prepararse a fondo para un importante evento que debía disputar en su juventud, …
Os propongo un pequeño acertijo: ¿cómo ganan rey, peón en séptima y alfil blancos a una torre negra en octava, sabiendo que la casilla de coronación es del mismo color …
En su imprescindible Secrets of spectacular chess, Jonathan Levitt y David Friedwood definen las cuatro cualidades que, a su juicio, caracterizan a las composiciones ajedrecísticas de mérito. Muy gráficamente, ilustran …
La música: «All things must pass» de George Harrison George Harrison presentó «All things must pass» a sus colegas de los Beatles durante las aciagas sesiones de grabación del que …
La música: «Body and soul» de Billie Holiday A ver cómo lo escribo sin que suene muy bestia: estos mozalbetes del rock & roll llevan décadas sin suicidarse como es …
La música: «Unfinished sympathy» de Massive Attack Me gusta correr por la noche. O, mejor dicho, cuando menos detesto correr es por la noche. Lo hago por las afueras, evitando …
La música: «Adagio de Espartaco y Frigia» de Aram Khachaturian La historia de la humanidad está llena de misterios que probablemente jamás seamos capaces de desentrañar. Algunos se pierden en …
La música: «The walk» de Mayer Hawthorne El narrador de nuestra canción de hoy, «The walk», está en un brete. Se ha echado una novia espectacular, seguro que con mucho …
La música: «Tío Sabas (Tarantas)» de Paco de Lucía El primer libro que tuve, o al menos el más antiguo que todavía conservo, es una selección de cuentos, profusamente ilustrada, …
All things must pass
Sunrise doesn’t last all morning
A cloudburst doesn’t last all day
Seems my love is up and has left you with no warning
It’s not always going to be this grey
All things must pass
All things must pass away
Sunset doesn’t last all evening
A mind can blow those clouds away
After all this, my love is up and must be leaving
It’s not always going to be this grey
All things must pass
All things must pass away
All things must pass
None of life’s strings can last
So, I must be on my way
And face another day
Now the darkness only stays the night-time
In the morning it will fade away
Daylight is good at arriving at the right time
It’s not always going to be this grey
All things must pass
All things must pass away
All things must pass
All things must pass away
Todas las cosas pasan
El amanecer no dura toda la mañana
Una tormenta no dura todo el día
Parece que mi amor me deja y se marcha sin avisar
Alguna vez escampará
Todas las cosas pasan
Todas las cosas acaban
El ocaso no dura toda la tarde
La mente puede alejar los nubarrones
Al final mi amor me deja y ha de marcharse
Alguna vez escampará
Todas las cosas pasan
Todas las cosas se acaban
Todas las cosas pasan
No hay lazo en la vida que sea eterno
Así que debo seguir mi camino
Y hacer frente a un nuevo día
Y la oscuridad solo se queda por la noche
Por la mañana se esfumará
La luz del día sabe llegar en el momento justo
Alguna vez escampará
Todas las cosas pasan
Todas las cosas se acaban
Todas las cosas pasan
Todas las cosas se acaban
Body and soul
My days have grown so lonely
For you I cry, for you dear only
Why haven’t you seen it?
I’m all for you, body and soul
I spend my days in longing
You know is you that I’m longing
Oh I tell you I mean it
I’m all for you, body and soul
I can’t believe it
It’s hard to conceive it
That you’d throw away romance
Are you pretending?
It looks like the ending
Unless I could have one more chance
To prove dear
My life a wreck you’re making
You know I’m yours for just the taking
Oh I tell you I mean it
I’m all for you, body and soul
My days have grown so lonely
For you I cry, for you dear only
Oh why haven’t you seen it?
I’m all for you, body and soul
I spend my days in longing
And it’s for you that I’m longing
Oh I tell you I mean it
I’m all for you, body and soul
I can’t believe it
It’s hard to conceive it
That you’d throw away romance
Are you pretending?
It looks like the ending
Unless I could have one more chance
To prove dear
My life a hell you’re making
You know I’m yours for just the taking
Oh I tell you I mean it
I’m all for you, body and soul
En cuerpo y alma
Mis días se han vuelto tan solitarios
Lloro por ti, solo por ti cariño
¿Cómo es que no lo has visto?
Soy toda tuya, en cuerpo y alma
Solo hay nostalgia en mis días
Sabes que es a ti a quien añoro
Oh te lo digo en serio
Soy toda tuya, en cuerpo y alma
No puedo creerlo
Es difícil de imaginar
Que desprecies un amor así
¿Estás fingiendo?
Parece que es el final
Salvo que pudiera tener una oportunidad más
Para demostrarlo, cariño
Estás arruinando my vida
Sabes que estoy a tu disposición
Oh te lo digo en serio
Soy toda tuya, en cuerpo y alma
Mis días se han vuelto tan solitarios
Lloro por ti, solo por ti cariño
Oh ¿cómo es que no lo has visto?
Soy toda tuya, en cuerpo y alma
Solo hay nostalgia en mis días
Y es a ti a quien añoro
Oh te lo digo en serio
Soy toda tuya, en cuerpo y alma
No puedo creerlo
Es difícil de imaginar
Que desprecies un amor así
¿Estás fingiendo?
Parece que es el final
Salvo que pudiera tener una oportunidad más
Para demostrarlo, cariño
Estás haciendo de mi vida un infierno
Sabes que estoy a tu disposición
Oh te lo digo en serio
Soy toda tuya, en cuerpo y alma
Es la historia de una voz
Templada por el blues
Es el canto que arrastró
El hambre y el amor
Y la música nació vestida de mujer
El lamento que acunó
Su dulce oscura piel
Sentimientos en su son
Gardenias del querer
Y la música cantó por boca de mujer
Alma de blues
En su voz
Dando vida a la pasión
Triste canción
Es su blues
Acaricia una canción
Nadie nunca comprendió
Su lucha y su dolor
Nadie como ella sintió
La cárcel y el adiós
Y la música lloró por Billie Holiday
Alma de blues
En su voz
Dando vida a la pasión
Triste canción
Es su blues
Y acaricia una oración
Alma de blues
Tchu ru ru ru, tchu ru ru ru, tchu ru (x6)
Alma de blues
En su voz
Dando vida a la pasión
Triste canción
Es su blues
Y acaricia una oración
Alma de blues
Blues, oh Lady Blues
Tchu ru ru ru, tchu ru ru ru, tchu ru…
Unfinished sympathy
I know that I’ve imagined love before
And how it could be with you
Really hurt me baby, really cut me baby
How can you have a day without a night
You’re the book that I have opened
And now I’ve got to know much more
The curiousness of your potential kiss
Has got my mind and body aching
Really hurt me baby, really cut me baby
How can you have a day without a night
You’re the book that I have opened
And now I’ve got to know much more
Like a soul without a mind
In a body without a heart
I’m missing every part
(x4)
Simpatía inacabada
Sé que había imaginado antes el amor
Y como sería estar contigo
De veras me hiere cielo, de veras me destroza cielo
Cómo puede haber un día sin su noche
Eres un libro que he abierto
Y ahora tengo que saber mucho más
La curiosidad por cómo será besarte
Hace que me duelan cuerpo y mente
De veras me hiere cielo, de veras me destroza cielo
Cómo puede haber un día sin su noche
Eres un libro que he abierto
Y ahora tengo que saber mucho más
Como un alma sin mente
En un cuerpo sin corazón
Lo echo todo de menos
(x4)
The walk
(So long you did me wrong)
(So long you did me wrong)
Baby, what you’re doing now (ooh)
you’re pissin’ me off
Mmm but your hair is so luxurious (ooh)
and your lips are so soft, mm-hmm
(Anyway you slice it, ooh)
you’re doing me wrong
Mmm but I love the way you walk now (ooh)
and your legs are so long
Mmm well your looks had me putty in your hand now
(in your hand now)
But I took just as much as I can stand now
(I can stand now)
And you can walk your long legs baby
right out of my life
(So long you did me wrong)
Yeah you can walk your long legs baby
right out of my life
(So long you did me wrong)
From the moment that I met you (ooh)
I thought you were fine, so fine
But your shitty fuckin’ attitude (ooh)
has got me changing my mind, yeah
(Everybody tells me, ooh)
I need to let go, I know
But your cocoa butter skin now (ooh)
has got me beggin’ for more, well
Well your heels keep on runnin’ through my head now
(through my head now)
Tryin’ to deal but I’m coming to the end now
(to the end now)
And you can walk those high heels baby
right out of my life, yeah
(So long you did me wrong)
Yeah you can walk those high heels baby
right out of my life
(So long you did me wrong)
Tell me why-ya,
why’d you turn the blues skies cloudy grey
You know why-ya,
I can’t let you keep treatin’ me this way
Oh you’ve been chuckin’ me around but (ooh)
I kept my eyes shut, yeah
‘Cause your shape is like an hourglass (ooh)
but I think the time’s up, mm-hmm
(I kept my eyes shut but your time is up)
Well your heart is like a black piece of coal now
(piece of coal now)
And I doubt that you ever had a soul now
(had a soul now)
And you can walk your cold heart baby
right out of my life
(So long you did me wrong)
Mm-hmm yeah you can walk your cold heart baby
right out of my life
(So long you did me wrong)
Just walk it out, yeah
(So long you did me wrong)
Keep on walkin’ now
(So long you did me wrong)
Leave me alone
(So long you did me wrong)
Ooh I’m glad I’m off on my own
(So long you did me wrong…)
A paseo
(Ya me has amargado bastante)
(Ya me has amargado bastante)
Nena, qué estas haciendo, (uh)
me estás tocando las narices
Mmm aunque tu cabello es espléndido (uh)
y tus labios suavísimos, mm-hmm
(Pero lo mires por donde lo mires, uh)
me estás amargando
Mmm salvo que adoro como andas (uh)
y tus piernas son tan largas…
Mmm vale, tu belleza me ha convertido en plastilina
en tus manos (en tus manos)
Pero ya he recibido más de lo que puedo aguantar
(puedo aguantar)
Así que, nena, ve sacando tus largas piernas
de mi vida
(Ya me has amargado bastante)
Sí, nena, ve sacando tus largas piernas
de mi vida
(Ya me has amargado bastante)
En cuanto te conocí (uh)
supe que eras perfecta, sí, perfecta
Pero con esa actitud del carajo (uh)
has conseguido que cambie de opinión
(Todo el mundo me lo dice, uh,)
tengo que dejarlo, lo sé
Pero no consigo saciarme (uh)
de esa piel tuya de chocolate
Sí, me sigues clavando tus tacones en la cabeza
(en la cabeza)
Intento llevarlo pero mi paciencia tiene un límite
(tiene un límite)
Así que, nena, ve sacando esos taconazos
de mi vida, sí
(Ya me has amargado bastante)
Sí, nena, ve sacando tus taconazos
de mi vida
(Ya me has amargado bastante)
Dime por qué,
por qué conviertes el cielo azul en grises nubarrones
Tú sabes que
no puedo dejar que me trates así
Llevas tomándome el pelo una temporada (uh)
pero he hecho la vista gorda, sí
Porque tu figura es la de un reloj de arena (uh)
pero creo que se te ha agotado el tiempo, mm-hmm
(Hice la vista gorda pero tú tiempo se agotó)
Sí, tienes por corazón un negro trozo de carbón
(trozo de carbón)
Y dudo que alguna vez tuvieses alma
(tuvieses alma)
Y, nena, ve sacando tu frío corazón
de mi vida
(Ya me has amargado bastante)
Mm-hmm sí, nena, ve sacando tu frío corazón
de mi vida
(Ya me has amargado bastante)
Venga, desfilando
(Ya me has amargado bastante)
Vamos, no te pares
(Ya me has amargado bastante)
Déjame en paz
(Ya me has amargado bastante)
Uh me encanta haberme librado de ti
(Ya me has amargado bastante…)