Edward Gorey, Andrew Bird y Sergey Karjakin
Otra jornada no apta para espíritus sensibles en este blog sin corazón. Un surtido de destinos funestos aguarda a unos inocentes pequeñines: una secta de insectos, una bruja trashumante, un …
Otra jornada no apta para espíritus sensibles en este blog sin corazón. Un surtido de destinos funestos aguarda a unos inocentes pequeñines: una secta de insectos, una bruja trashumante, un …
¿Qué tal si redondeamos un miniespecial “agroajedrez” añadiendo a la entrada del otro día otra sobre Julio Granda, uno de esos personajes de cuento que solo este divino entretenimiento puede …
La música: “Computerliebe” de Kraftwerk Repasando lo dicho a lo largo de los casi dos años de existencia del blog me doy cuenta con cierto sonrojo de que aparte de …
La música: “Diez razones para vivir” de Danza Invisible Recomendaciones primaverales para que alegréis un poco esa cara, o al menos para llevarlo lo mejor posible, dentro de un orden: …
La música: “This must be the place (Naive melody)” de Talking Heads Recomendaciones primaverales para que alegréis un poco esa cara, o al menos para llevarlo lo mejor posible, dentro …
La música: “Matte Kudasai” y “Moonchild – The dream” de King Crimson En 1969 se grabaron algunos discos verdaderamente notables. Tenemos Abbey Road, el fabuloso canto de cisne de los …
Sovay
I was getting ready to be a threat
I was getting set
For my accidental suicide
The kind where no one dies
No one looks too surprised
Then you, then you realize
You’re riding on the para-success
of a heavy-handed metaphor
And feeling like you’ve been here before
Because you’ve been here before
And you’ve been here before
Then a word washed ashore
A word washed ashore
Then a word washed ashore
Sovay, Sovay, Sovay
All along the day
I was getting ready to consider my next
plan of attack
I think I’m gonna sack
The whole board of trustees
All those Don Quixotes
And their B-17s
And I swear this time
Yeah this time
They’ll blow us back to the 70’s
And this time
They’re playing Ride of the Valkyries
With no semblance of grace or ease
And they’re acting on vagaries
With their violent proclivities
And they’re playing Ride,
They’re playing Ride,
Playing Ride,
Ride, Ride of the Valkyries
Sovay, Sovay, Sovay
All along the day
I was getting ready to threaten to be a threat
Instead of thinking about my plan of attack,
I think I’m gonna sack
The whole board of trustees
All those Don Quixotes
And their B-17s
And I swear this time
They’ll blow us back to the 70’s
And this time
They’re playing Ride of the Valkyries
With no semblance of grace or ease
And they’re acting on vagaries
With their violent proclivities
And they’re playing Ride,
They’re playing Ride,
They’re playing Ride,
And they’re playing Ride,
They’re playing Ride,
Playing Ride, Ride of the Valkyries
Sovay, Sovay, Sovay
Sovay
Sovay
Me preparaba para ser una amenaza
Organicé el escenario
Para mi suicidio accidental
Uno de esos en los que no muere nadie
Ni nadie parece demasiado sorprendido
Entonces, entonces te das cuenta
De que vives del pseudoéxito
de una tosca metáfora
Y sientes como si hubieras estado aquí antes
Porque has estado aquí antes
Y has estado aquí antes
Entonces una palabra llega a la orilla
Una palabra llega a la orilla
Entonces una palabra llega a la orilla
Sovay, Sovay, Sovay
Durante todo el día
Me disponía a considerar mi próximo
plan de acción
Creo que voy a despedir
A todo el consejo de administración
A todos esos quijotes
Y sus B-17
Y juro que esta vez
Sí, esta vez
Nos devolverán de una patada a los setenta
Y esta vez
Están tocando la Cabalgata de las valquirias
Sin asomo de gracia o limpieza
Y actúan por ocurrencias
Conforme a sus violentos apetitos
Y están tocando la Cabalgata,
Están tocando la Cabalgata
Tocando la Cabalgata
La Cabalgata, la Cabalgata de las valquirias
Sovay, Sovay, Sovay
Durante todo el día
Me preparaba para amenazar ser una amenaza
En lugar de meditar mi plan de acción,
Creo que voy a despedir
A todo el consejo de administración
A todos esos quijotes
Y sus B-17
Y juro que esta vez
Nos devolverán de una patada a los setenta
Y esta vez
Están tocando la Cabalgata de las valquirias
Sin asomo de gracia o limpieza
Y actúan por ocurrencias
Conforme a sus violentos apetitos
Y están tocando la Cabalgata,
Están tocando la Cabalgata,
Están tocando la Cabalgata,
Y están tocando la Cabalgata,
Están tocando la Cabalgata,
Tocando la Cabalgata, la Cabalgata de las valquirias
Sovay, Sovay, Sovay
Sovay
Truth lies low
Here’s a little game
You can play alone
Oh you do the walk of shame
From the comfort of your home
So here’s another game
You can play along
Where you empty all your blame
From your guilty bones
Oh the eyes, the eyes, the eyes, they know
(The eyes, they know)
Like a thousand tiny suns that glow
(And they burn and they glow)
Oh the eyes, the eyes, the eyes, they know
While truth lies low
While truth lies low
So here’s another game…
Fools are taking aim
They got pistols in their phones
Holocene is on the wane
We got plastic in our stones
Oh the lies, the lies, the lies, they grow
(The lies, they grow)
Like a thousand tributaries flow
(The eyes, they know)
Oh the eyes, the eyes, the eyes, they know
While truth lies low
While truth lies lies low
Vitriol from their pens flows
Anonymously their hate crows
But at least they care enough
At least they care enough
At least they care enough
To let you know
La verdad se pone de perfil
Hay un jueguecito
Que puedes practicar solo
Darte el paseo de la vergüenza
Desde de la comodidad de tu hogar
Pero también hay un juego
Con el que puedes contemporizar
Y librar de sus pecados
A tus huesos culpables
Oh los ojos, los ojos, los ojos saben
(Los ojos saben)
Como un millar de soles minúsculos que resplandecen
(Que arden y resplandecen)
Oh los ojos, los ojos, los ojos saben
Mientras la verdad se pone de perfil
Mientras la verdad se pone de perfil
Pero también hay un juego…
Los idiotas apuntan
Llevan pistolas en sus teléfonos
El Holoceno se extingue
Hay plástico en nuestras piedras
Oh las mentiras, las mentiras, las mentiras crecen
(Las mentiras crecen)
Al igual que fluyen un millar de afluentes
(Los ojos saben)
Oh los ojos, los ojos, los ojos saben
Mientras la verdad se pone de perfil
Mientras la verdad se pone, se pone de perfil
El vitriolo fluye de sus plumas
Vocean su odio anónimo
Pero al menos les importa lo suficiente
Al menos les importa lo suficiente
Al menos les importa lo suficiente
Para decírtelo
Computer Liebe
Computerliebe, Computerliebe
Computerliebe, Computerliebe
Computerliebe, Computerliebe
Ich bin allein
Mal wieder ganz allein
Starr auf den Fernsehschirm
Starr auf den Fernsehschirm
Hab heut Nacht nichts zu tun
Hab heut Nacht nichts zu tun
Ich brauch ein Rendez-vous
Ich brauch ein Rendez-vous
Computerliebe
Computerliebe
Computerliebe
Computerliebe
Ich wähl die Nummer
Ich wähl die Nummer
Rufe Bildschirmtext
Rufe Bildschirmtext
Hab heut Nacht nichts zu tun
Hab heut Nacht nichts zu tun
Ich brauch ein Rendez-vous
Ich brauch ein Rendez-vous
Computerliebe
Computerliebe
Computerliebe
Computerliebe
Amor por ordenador
Amor por ordenador, amor por ordenador
Amor por ordenador, amor por ordenador
Amor por ordenador, amor por ordenador
Estoy solo
Estoy solo de nuevo
Miro la pantalla del televisor
Miro la pantalla del televisor
No tengo nada que hacer esta noche
No tengo nada que hacer esta noche
Necesito un rendez-vous
Necesito un rendez-vous
Amor por ordenador
Amor por ordenador
Amor por ordenador
Amor por ordenador
Voy a marcar el número
Voy a marcar el número
Llame a los dígitos de la pantalla
Llame a los dígitos de la pantalla
No tengo nada que hacer esta noche
No tengo nada que hacer esta noche
Necesito un rendez-vous
Necesito un rendez-vous
Amor por ordenador
Amor por ordenador
Amor por ordenador
Amor por ordenador
Razones tengo por lo menos diez
Que cada día me invitan a vivir.
La primera estar vivo
¿Acaso puede haber mejor motivo?
El deseo de vivir,
Quién lo busca lo encuentra,
Duerme conmigo esta noche,
Mañana despierta. (x2)
La luz del sol que me hace despertar,
La tibieza del agua que me baña,
Abrir la ventana y ver el mar
Del sur de España.
El deseo de vivir,
Quién lo busca lo encuentra,
Duerme conmigo esta noche,
Mañana despierta. (x2)
La quinta es un buen vino,
La sexta es una flor,
La séptima un beso tuyo.
La octava aun algo mejor,
La novena es el futuro,
La décima una canción.
El deseo de vivir,
Quién lo busca lo encuentra,
Duerme conmigo esta noche,
Mañana despierta.
Estás aburrido,
Te desesperas
Crees que no hay razones,
Empieza por la primera.
La quinta es un buen vino,
La sexta es una flor,
La séptima un beso tuyo.
La octava aun algo mejor,
La novena es el futuro,
La décima una canción…
La vida tiene razón.
This must be the place (Naive melody)
Home is where I want to be
Pick me up and turn me round
I feel numb – born with a weak heart
I guess I must be having fun
The less we say about it the better
Make it up as we go along
Feet on the ground
Head in the sky
It’s ok I know nothing’s wrong… nothing
Hi yo I got plenty of time
Hi yo you got light in your eyes
And you’re standing here beside me
I love the passing of time
Never for money
Always for love
Cover up say goodnight… say goodnight
Home is where I want to be
But I guess I’m already there
I come home she lifted up her wings
I guess that this must be the place
I can’t tell one from another
Did I find you, or you find me?
There was a time
Before we were born
If someone asks, this is where I’ll be… where I’ll be
Hi yo we drift in and out
Hi yo sing into my mouth
Out of all those kinds of people
You got a face with a view
I’m just an animal looking for a home
Share the same space for a minute or two
And you love me till my heart stops
Love me till I’m dead
Eyes that light up, eyes look through you
Cover up the blank spots
Hit me on the head ah ooh
Este debe de ser el sitio (Melodía ingenua)
En casa es donde quiero estar
Quítame el polvo y sácame brillo
Estoy como atontado, de siempre fui un debilucho
Supongo que debo de estar pasándolo bien
Cuanto menos lo digamos mejor
Guíame mientras andamos
Los pies en el suelo
La cabeza en el cielo
De acuerdo, sé que nada va a ir mal… nada
Eh tú, tengo todo el tiempo del mundo
Eh tú, tienes luz en los ojos
Y aquí estás junto a mí
Me encanta el paso del tiempo
Nunca por dinero
Siempre por amor
Tápame y dime buenas noches… dime buenas noches
En casa es donde quiero estar
Pero supongo que ya estoy allí
Vine a casa y ella extendió sus alas
Supongo que este debe de ser el sitio
No puedo distinguir a uno del otro
¿Te encontré yo, o lo hiciste tú?
Hubo un tiempo
Antes de que naciéramos
Si alguien pregunta, aquí es donde estaré… donde estaré
Eh tú, flotemos por ahí
Eh tú, canta en mi boca
De entre toda la gente
Tú eres quien tiene un paisaje en el rostro
Soy solo un animal en busca de hogar
Comparte mi espacio durante un ratito
Y ámame hasta que mi corazón deje de latir
Ámame hasta que muera
Ojos que alumbran, que ven a través de ti
Tapa mis agujeros
Dame un pescozón ah ooh
Once in a lifetime
And you may find yourself living in a shotgun shack
And you may find yourself in another part of the world
And you may find yourself
behind the wheel of a large automobile
And you may find yourself
in a beautiful house, with a beautiful wife
And you may ask yourself, “Well… how did I get here?”
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (after the money’s gone)
Once in a lifetime (water flowing underground)
And you may ask yourself, “How do I work this?”
And you may ask yourself,
“Where is that large automobile?”
And you may tell yourself,
“This is not my beautiful house”
And you may tell yourself,
“This is not my beautiful wife”
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (after the money’s gone)
Once in a lifetime (water flowing underground)
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Water dissolving and water removing
There is water at the bottom of the ocean
Under the water, carry the water
Remove the water at the bottom of the ocean
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (into the silent water)
Under the rocks and stones (there is water underground)
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (after the money’s gone)
Once in a lifetime (water flowing underground)
And you may ask yourself,
“What is that beautiful house?”
And you may ask yourself,
“Where does that highway go to?”
And you may ask yourself,
“Am I right? Am I wrong?”
And you may tell yourself,
“My God! What have I done?”
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (into the silent water)
Under the rocks and stones (there is water underground)
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (after the money’s gone)
Once in a lifetime (water flowing underground)
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was and look where my hand was
Time isn’t holding up,
time isn’t after us
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Letting the days go by, same as it ever was
Here a twister comes, here comes the twister
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Once in a lifetime, let the water hold me down
Letting the days go by…
Una vez en la vida
Y podrías estar viviendo en una chabola
Y podrías estar en otro lugar del mundo
Y podrías estar
tras el volante de un coche enorme
Y podrías estar
en una bonita casa, con una bonita esposa
Y podrías preguntarte “Cielos, ¿cómo he llegado aquí?”
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (cuando el dinero se acabe)
Una vez en la vida (el agua fluye debajo)
Y podrías preguntarte “¿Cómo manejo esto?”
Y podrías preguntarte
“¿Qué fue de ese coche enorme?”
Y podrías decirte
“Esta no es mi bonita casa”
Y podrías decirte
“Esta no es mi bonita esposa”
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (cuando el dinero se acabe)
Una vez en la vida (el agua fluye debajo)
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Disolviendo el agua, quitando el agua
Hay agua en el fondo del océano
Bajo el agua, llévate el agua
Quita el agua del fondo del océano
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (hacia el agua silenciosa)
Bajo las rocas y piedras (hay agua abajo)
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (cuando el dinero se acabe)
Una vez en la vida (el agua fluye debajo)
Y podrías preguntarte
“¿Cuál es esa bonita casa?”
Y podrías preguntarte
“¿Hacia dónde conduce esa autopista?”
Y podrías preguntarte
“¿Estoy en lo cierto? ¿Estoy equivocado?”
Y podrías decirte
“¡Dios mío! ¿Qué he hecho?”
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (hacia el agua silenciosa)
Bajo las rocas y piedras (hay agua abajo)
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (cuando el dinero se acabe)
Una vez en la vida (el agua fluye debajo)
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre y mira dónde estaba mi mano
El tiempo no espera,
el tiempo no está pendiente de nosotros
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Dejando que pasen los días, igual que pasó siempre
Aquí viene un truco, aquí viene el truco
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Once in a lifetime, let the water hold me down
Dejando que pasen los días…
Matte Kudasai
Still by the window pane
Pain like the rain that’s falling
She waits in the air
Matte Kudasai
She sleeps in a chair
In her sad America…
When, when was the night so long
Long like the notes I’m sending
She waits in the air
Matte Kudasai
She sleeps in a chair
In her sad America…
She waits in the air
Matte Kudasai
She sleeps in a chair
In her sad America…
Espérame por favor
Inmóvil junto al cristal de la ventana
Duele, como la lluvia que cae
Espera insegura
Espérame por favor
Duerme en una silla
En su triste América…
¿Cuándo, cuándo fue la noche tan larga?
Larga como las cartas que escribo
Espera insegura
Espérame por favor
Duerme en una silla
En su triste América…
Espera insegura
Espérame por favor
Duerme en una silla
En su triste América…
Moonchild – The dream
Call her moonchild
Dancing in the shallows of a river
Lonely moonchild
Dreaming in the shadows of the willow
Talking to the trees of the cobweb strange
Sleeping on the steps of a fountain
Waving silver wands
to the night-birds song
Waiting for the sun on the mountain
She’s a moonchild
Gathering the flowers in a garden
Lovely moonchild
Drifting in the echoes of the hours
Sailing on the wind in a milk white gown
Dropping circle stones on a sun dial
Playing hide and seek with the ghosts of dawn
Waiting for a smile from a sun child
Hija de la luna – El sueño
Llamadla hija de la luna
La que baila a la orilla del río
Adorable hija de la luna
La que sueña a la sombra del sauce
La que habla con los árboles de la extraña espesura
La que duerme en los peldaños de la fuente
La que embruja con su varita de plata
a los pájaros cantores de la noche
La que espera que el sol se alce sobre la montaña
Es una de las hijas de la luna
La que recoge las flores del jardín
Adorable hija de la luna
A la que acunan los ecos de las horas
La que navega sobre el viento con su níveo vestido
La que arroja guijarros al reloj de sol
La que juega al escondite con los fantasmas del amanecer
La que espera una sonrisa de un hijo del sol
The list
I hate you make me nervous
I always say the wrong thing
It doesn’t matter anyway
Ain’t nothing gonna change, no
I hate the situation
I’m always runnin’ into you
And when I don’t I’m hopin’ to
I hate feeling so confused, oh
Don’t wanna feel the way I do
Just what I’m goin’ through
Don’t wanna feel the way I do
Just what I’m goin’ through
I hate that you’re perfect
No way your ass comes out so clean
Somebody’s playin’ tricks on me
Can’t see what I wanna see
I hate that you still call me
Just when I done made up my mind
To leave your perfect ass behind
I hear you soundin’ so fine
Don’t wanna feel the way I do
Just what I’m goin’ through
Don’t wanna feel the way I do
Just what I’m goin’ through
(I know it’s just what I’m goin’ through, baby)
Don’t wanna feel the way I do
Just what I’m goin’ through
(Feel the way I do, for you)
Don’t wanna feel the way I do
Just what I’m goin’ through
How else can I let you go?
When the man I know
Makes me wanna be your girl
(I wanna be)
Outliving the love I’ve saved
Fighting the dreams away
Oh, I wanna be your girl
I just wanna be, just wanna be
Your girl, your girl, oh
I hate that I can’t tell you
Left guessing if you’ll ever know
I’m tryin’ not to let it show
Mind game just to let you go
I hate that you don’t want it
I hate that I’m still so sweet
As if it might change somethin’
When you’re ready, you’ll remember me
I hate I know your birthday
I know all of your favorite shit
When you were talkin’, I was listenin’
Yet I still can’t win
And I hate that you don’t call me
Like to think that we’re still cool
And now I’m feelin’ like a fool
Every time it rings I hope it’s you
(I hate the way…)
I was so good to you, to you
I’d be good for you, for you
I know I’m good for you, for you
Because I’m good to you
I was so good to you, to you
I’d be good for you, for you
I know I’m good for you, for you
Because I’m good to you
I just wanna be free
I just wanna be free
I just wanna be free…
La lista
Odio que me pongas nerviosa
Siempre digo lo que no toca
Da igual, de todos modos
Nada va a cambiar, no
Odio esta situación
Siempre encontrándome contigo
Y cuando no, deseando que pase
Odio sentirme tan confundida, oh
No quiero sentirme de este modo
Pasar por todo esto
No quiero sentirme de este modo
Pasar por todo esto
Odio que seas perfecto
Que siempre te vayas de rositas
Alguien me está tomando el pelo
No me deja ver lo que quiero ver
Odio que todavía me llames
Justo cuando ya me he hecho a la idea
De darle puerta a tu lindo trasero
Es tan agradable oírte
No quiero sentirme de este modo
Pasar por todo esto
No quiero sentirme de este modo
Pasar por todo esto
(Y sé por lo que estoy pasando, cariño)
No quiero sentirme de este modo
Pasar por todo esto
(Sertirme así por ti)
No quiero sentirme de este modo
Pasar por todo esto
Pero cómo puedo dejarte ir
Saber cómo eres
Me hace querer ser tu chica
(Quiero serlo)
Sobreviviendo al amor que te tengo
Luchando contra mis sueños
Oh, quiero ser tu chica
Solo quiero serlo, solo quiero serlo
Tu chica, tu chica, oh
Odio no poder decírtelo
Quedarme con la duda de si alguna vez lo sabrás
Intento que no se me note
Tretas psicológicos para dejarte marchar
Odio que no estés por la labor
Odio ser tan comprensiva
Como si eso sirviera para algo
Cuando estés listo, te acordarás de mí
Odio saber la fecha de tu cumpleaños
Me sé todas tus gilipolleces favoritas
Si hablabas, yo escuchaba
Pero pierdo de todas formas
Y odio que no me llames
Me gusta creer que aún tenemos buen rollo
Y ahora me siento como una imbécil
Cada vez que suena el teléfono anhelo que seas tú
(Odio cómo lo hace…)
He sido tan buena contigo, contigo
Sería buena para ti, para ti
Se que soy buena para ti, para ti
Porque soy buena contigo
He sido tan buena contigo, contigo
Sería buena para ti, para ti
Se que soy buena para ti, para ti
Porque soy buena contigo
Solo quiero ser libre
Solo quiero ser libre
Solo quiero ser libre…