Problema de R.C.O. Matthews, Die Schwalbe 1952
Seguro que ya lo sabíais, pero de todos modos: los historiadores dan por sentado, por amplio consenso, que el ajedrez surgió en la India allá por el siglo VI a …
Seguro que ya lo sabíais, pero de todos modos: los historiadores dan por sentado, por amplio consenso, que el ajedrez surgió en la India allá por el siglo VI a …
Llevo mordiéndome la lengua desde hace más de tres años, es decir, desde que empecé a escribir este blog, pero de esta no pasa. Hoy pienso hablar de política, a …
En el Manual Imaginario del Perfectísimo Padre lo pone bien clarito: transmite a tu hijo enseñanzas lapidarias, con poso, para que de aquí a unas décadas te recuerde con nostalgia …
Este viernes tuve la desdicha de ver cómo se extinguía, tras una máscara de oxígeno, la llama de uno de los seres más excepcionales y bondadosos que jamás he conocido: …
Pusilánimes, abstenerse: hoy descenderemos a las más abisales profundidades ajedrecísticas jamás exploradas por la especie humana, los finales de siete piezas. Ya me referí a este asunto hace año y …
San Valentín debería indigestársele a todo el que no tenga un estómago a prueba de bombas, pero el desagrado bordea en mi caso lo patológico. Es como una intolerancia severa, …
Disputó un centenar largo de partidas contra todos los campeones y subcampeones del mundo desde Botvinnik a Kasparov, con un porcentaje próximo al 50% y derrotando al menos una vez …
La RAE hace una labor encomiable, «limpia, fija y da esplendor» y todo eso, pero a veces roza lo risible de puro quijotesca, como con esa manía que tiene de …
No es probable que veáis un fénix en vuestra vida. Principalmente porque es un ave mitológica, pero aunque fuera real, porque según la tradición solo asoma cada quinientos años (algunas …
Si la ciencia médica ya está pasándolas canutas para explicar la supervivencia de Stephen Hawking, ojo con Shane MacGowan, el adicto a todo lo adictible frontman de The Pogues, que …
Miss Misery
I’ll fake it through the day
With some help from Johnny Walker Red
Send the poison rain down the drain
To put bad thoughts in my head
Two tickets torn in half
And a lot of nothing to do
Do you miss me, Miss Misery
Like you say you do?
A man in the park
Read the lines in my hand
Told me I’m strong
Hardly ever wrong
I said man you mean
You had plans for both of us
That involved a trip out of town
To a place I’ve seen in a magazine
That you left lying around
I don’t have you with me but
I keep a good attitude
Do you miss me, Miss Misery
Like you say you do?
I know you’d rather see me gone
Than to see me the way that I am
But I am in the life anyway
Next door the TV’s flashing
Blue frames on the wall
It’s a comedy of errors, you see
It’s about taking a fall
To vanish into oblivion
Is easy to do
And I try to be but you know me
I come back when you want me to
Do you miss me Miss Misery
Like you say you do?
Señorita Aflicción
Fingiré todo el día
Johnny Walker Red me echará una mano
Que baje la lluvia envenenada por el desagüe
A meterme malos pensamientos en la cabeza
Dos entradas rotas por la mitad
Y un montón de nada que hacer
¿Me echas de menos, Señorita Aflicción
Como dijiste que harías?
Un hombre en el parque
Me leyó la palma de la mano
Me dijo que soy fuerte
Y él nunca se equivoca,
le dije tío, eso qué significa
Tenías planes para ambos
Que implicaban un viaje fuera de la ciudad
A un lugar que vi en una revista
Que dejaste tirada por ahí
No te tengo conmigo pero
Mi actitud es buena
¿Me echas de menos, Señorita Aflicción
Como dijiste que harías?
Sé que preferirías que me hubiera ido
Antes que verme en este estado
Pero sigo viviendo de todos modos
En la habitación de al lado la tele centellea
Fotogramas azules en la pared
Es una comedia de errores, ya lo ves
Va de tener una recaída
Desvanecerse en el olvido
Es fácil
Intento permanecer pero ya me conoces
Regresaré cuando tú quieras
¿Me echas de menos, Señorita Aflicción
Como dijiste que harías?
Zapovedi blazhenstv
Blazheni nishii duhom,
yako teh yest tsarstvo nebesnoe.
Blazheni plachushii,
yako tii uteshatsa.
Blazheni krotsïi,
yako tii nasledat zemlyu.
Blazheni alchushii i zhazhdushii pravdi,
yako tii nasïtatsa,
Blazheni milostivii
yako tii pomilovani budut.
Blazheni chistii serdtsem,
yako tii Boga uzrat.
Blazheni mirotvortsï,
yako tii sïnove Bozhïi narekutsa.
Blazheni izgnani pravdï radi,
yako teh yest tsarstvo nebesnoe.
Blazheni yeste, yegda ponosat vam, i izdenut,
i rekut fsak zol glagol
na vï Izhushe mene radi.
Raduytesa i veselitesa,
yako mzda vasha mnoga na nebeseh.
Na nebeseh
Na nebeseh
Na nebeseh…
Las bienaventuranzas
Bienaventurados los pobres de espíritu,
porque de ellos es el Reino de los Cielos.
Bienaventurados los mansos,
porque ellos heredarán la tierra.
Bienaventurados los que lloran,
porque ellos serán consolados.
Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia,
porque ellos serán saciados.
Bienaventurados los misericordiosos,
porque ellos alcanzarán misericordia.
Bienaventurados los limpios de corazón,
porque ellos verán a Dios.
Bienaventurados los que trabajan por la paz,
porque ellos serán llamados hijos de Dios.
Bienaventurados los perseguidos por causa de la justicia,
porque de ellos es el Reino de los Cielos.
Bienaventurados seréis cuando os injurien, y os persigan,
y digan con mentira toda clase de mal
contra vosotros por mi causa.
Alegraos y regocijaos,
porque vuestra recompensa será grande en el Cielo.
En el Cielo
En el Cielo
En el Cielo…
Christmas card from a hooker
in Minneapolis
Hey Charlie I’m pregnant
And living on 9th Street
Right above a dirty bookstore
Off Euclid Avenue
And I stopped takin dope
And I quit drinkin whiskey
And my old man plays the trombone
And works out at the track
He says that he loves me
Even though it’s not his baby
He says that he’ll raise him up
Like he would his own son
And he gave me a ring
That was worn by his mother
And he takes me out dancin
Every Saturday night
And hey Charlie I think about you
Everytime I pass a fillin station
On account of all the grease
You used to wear in your hair
And I still have that record
Of Little Anthony and the Imperials
But someone stole my record player
Now how do you like that?
Hey Charlie I almost went crazy
After Mario got busted
I went back to Omaha
To live with my folks
But everyone I used to know
Was either dead or in prison
So I came back to Minneapolis
This time I think I’m gonna stay
Hey Charlie I think I’m happy
For the first time since my accident
And I wish I had all the money
We used to spend on dope
I’d buy me a used car lot
And I wouldn’t sell any of em
I’d just drive a different car every day
Dependin on how I feel
Hey Charlie for chrissakes
If you want to know the truth of it
I don’t have a husband
He don’t play the trombone
I need to borrow money
To pay this lawyer and Charlie hey
I’ll be eligible for parole
Come Valentine’s day
Postal navideña de una buscona
de Minneapolis
Eh, Charlie, estoy embarazada
Y vivo en la calle nueve
Justo encima de una librería cutre
En la esquina con Euclid Avenue
Ya no consumo
Ni siquiera pruebo el whisky
Y mi hombre toca el trombón
Y trabaja en el hipódromo
Dice que me quiere
Aunque el niño no sea suyo
Dice que lo criará
Como a su propio hijo
Y me dio un anillo
Que era de su madre
Y me lleva a bailar
Los sábados por la noche
Y Charlie, pienso en ti
Cada vez que paso delante de una gasolinera
Por toda esa brillantina
Que te echabas en el pelo
Y todavía tengo el disco
De Little Anthony and the Imperials
Pero me robaron el tocadiscos
¿Te lo puedes creer?
Charlie, casi me vuelvo loca
Cuando trincaron a Mario
Y me volví a Omaha
A vivir con mis viejos
Pero todos los que conocía
Estaban muertos o en la cárcel
Así que regresé a Minneapolis
Esta vez creo que me voy a quedar
Eh Charlie, creo que soy feliz
Por primera vez desde el accidente
Ojalá tuviera el dinero
Que nos gastábamos en maría
Me compraría un negocio de coches usados
Y no vendería ni uno
Conduciría un coche diferente cada día
Según me pidiera el cuerpo
Eh Charlie, por Dios bendito
¿Quieres saber la verdad?
No tengo marido
No toca el trombón
Y necesito pasta
Para el abogado, y, sabes qué Charlie
Puede que me den la condicional
Para San Valentín
Embraceable you
Embrace me
My sweet embraceable you
Embrace me
You, irreplaceable you
Just one look at you
My heart grows tipsy in me
You and you alone
Bring out the gypsy in me
I love all
The many charms about you
Above all
I want my arms about you
Don’t be a naughty naughty baby
Come to mama, come to mama do
My sweet embraceable you
I love all
The many charms about you
Above all
I want my arms about you
Don’t be a naughty naughty baby
Come to mama, come to mama do
My sweet embraceable you
Abrazable
Abrázame
Mi dulce y abrazable cosita
Abrázame
Tú, mi irremplazable cosita
Con solo mirarte
El corazón me va vueltas
Tú y solo tú
Desatas la fiera que hay en mí
Adoro
Cada uno de tus muchos encantos
Pero sobre todo
Quiero estrecharte en mis brazos
No seas un niño malo malo
Ven con mami, ven con mami, hazlo
Mi dulce y abrazable cosita
Adoro
Cada uno de tus muchos encantos
Pero sobre todo
Quiero estrecharte en mis brazos
No seas un niño malo malo
Ven con mami, ven con mami, hazlo
Mi dulce y abrazable cosita
Fairytale of New York
It was Christmas Eve babe
In the drunk tank
An old man said to me
Won’t see another one
And then he sang a song
«The Rare Old Mountain Dew»
I turned my face away
And dreamed about you
Got on a lucky one
Came in eighteen to one
I’ve got a feeling
This year’s for me and you
So happy Christmas
I love you baby
I can see a better time
When all our dreams come true
They’ve got cars big as bars
They’ve got rivers of gold
But the wind goes right through you
It’s no place for the old
When you first took my hand
On a cold Christmas Eve
You promised me Broadway
Was waiting for me
You were handsome, you were pretty
Queen of New York City
When the band finished playing
They howled out for more
Sinatra was swinging
All the drunks they were singing
We kissed on a corner
Then danced through the night
The boys of the NYPD choir
Were singing «Galway Bay»
And the bells were ringing out
For Christmas Day
You’re a bum, you’re a punk
You’re an old slut on junk
Lying there almost dead
On a drip in that bed
You scumbag, you maggot
You cheap lousy faggot
Happy Christmas your arse
I pray God it’s our last
The boys of the NYPD choir
Still singing «Galway Bay»
And the bells were ringing out
For Christmas Day
I could have been someone
Well so could anyone
You took my dreams from me
When I first found you
I kept them with me babe
I put them with my own
Can’t make it all alone
I’ve built my dreams around you
The boys of the NYPD choir
Still singing «Galway Bay»
And the bells were ringing out
For Christmas Day
Cuento de hadas de Nueva York
Era Nochebuena nena
En una celda llena de borrachos
Un viejo me dijo
Que él ya no vería otra
Y entonces cantó una canción
«The Rare Old Mountain Dew»
Y apartando la cara
Soñé contigo
Tuve una buena racha
Me pagaron dieciocho a uno
Tengo la corazonada
De que este año será el nuestro
Así que feliz Navidad
Te quiero nena
Vendrán tiempos mejores
En los que nuestros sueños se harán realidad
Tienen coches enormes
Nadan en ríos de oro
Pero el viento te traspasa
No es lugar para viejos
Cuando cogiste mi mano por primera vez
En una fría Nochebuena
Me prometiste que Broadway
Estaría esperándome
Eras apuesto, eras bonita
La reina de Nueva York
Cuando la banda terminó de tocar
La gente pedía más
Sonaba Sinatra
Todos los borrachos cantaban
Nos besamos en un rincón
Y bailamos toda la noche
Los niños del coro de la Policía
Cantaban «Galway Bay»
Y las campanas repicaban
Porque era Navidad
Eres un holgazán, un gamberro
Y tú una vieja zorra colgada
Tirada ahí, medio muerta,
Hecha un fardo en la cama
Saco de escoria, gusano
Asqueroso marica barato
Métete tu feliz Navidad donde te quepa
Quiera Dios que sea la última juntos
Los niños del coro de la Policía
Seguían cantando «Galway Bay»
Y las campanas repicaban
Porque era Navidad
Yo podría haber sido alguien
Claro, como todos
Pero me robaste mis sueños
Cuando te conocí
Los guardé conmigo, cariño
Los puse con los míos
Yo solo no puedo conseguirlo
Porque he construido mis sueños en torno a ti
Los niños del coro de la Policía
Seguían cantando «Galway Bay»
Y las campanas repicaban
Porque era Navidad